From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
guerrero
guerreromexico_ states. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, i agree with everything that mr guerrero salom has said in relation to our response.
vážený pán predsedajúci, súhlasím so všetkým, čo povedal pán guerrero salom v súvislosti s našou reakciou.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the next item is a short presentation of the report by enrique guerrero salom, on behalf of the committee on development, on the effects of the global financial and economic crisis on developing countries and on development cooperation -
Ďalším bodom programu je krátke prednesenie správy pána enriqueho guerrera saloma v mene výboru pre rozvoj o následkoch celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy na rozvojové krajiny a rozvojovú spoluprácu -.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i supported the report by my colleague, mr guerrero salom, in order to remind the member states of their responsibilities to developing countries in the face of the global challenges of the economic crisis and climate change, for which they are not responsible.
podporila som správu svojho kolegu pána poslanca guerrera saloma, aby som členským štátom pripomenula ich zodpovednosť voči rozvojovým krajinám, ktoré čelia globálnym problémom hospodárskej krízy a zmene klímy, za ktoré nie sú zodpovedné.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
earlier this year i requested authorisation from the us government to visit the cuban nationals, rené gonzález, gerardo hernández, antonio guerrero, ramón labañino and fernando gonzález, who are being unlawfully detained in us prisons.
začiatkom tohto roka som od vlády usa žiadala povolenie navštíviť kubánskych občanov reného gonzáleza, gerarda hernándeza, antonia guerrera, ramóna labañina a fernanda gonzáleza, ktorí sú nezákonne zadržiavaní v amerických väzniciach.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
as workers who have been unfairly dismissed are in a comparable situation in so far as they are entitled to compensation when they are not reinstated (see rodríguez caballero, paragraph 33, and olaso valero, paragraph 35), it follows that the compensation for dismissal recognised in the extrajudicial conciliation procedure cannot be treated differently from other compensation due by denying them the compensation falling under article 33(2) of the workers’ statute, unless that difference in treatment can be objectively justified (see, to that effect, the order in guerrero pecino, paragraphs 26 and 28, and olaso valero, paragraphs 34 and 36).
zamestnanci, ktorým dal zamestnávateľ neplatnú výpoveď, sa nachádzajú v porovnateľnej situácii, pokiaľ majú právo na náhradu škody v prípade, že si nenašli nové zamestnanie (pozri rozsudky rodríguez caballero, už citovaný, bod 33, a olaso valero, už citovaný, bod 35), z toho vyplýva, že náhrady škody za prepustenie priznané v rámci konania o mimosúdnom zmieri nemôžu byť posudzované odlišne od iných dlžných náhrad škody, vylučujúc ich z náhrad patriacich pod článok 33 ods. 2 štatútu pracovníkov, pokiaľ tento rozdiel v zaobchádzaní nemôže byť objektívne odôvodnený (pozri v tomto zmysle, uznesenie guerrero pecino, už citované, body 26 a 28, ako aj rozsudok olaso valero, už citovaný, body 34 a 36).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: