From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not hesitate to call us.
sme vám k dispozícii.
Last Update: 2013-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don’t hesitate to ask for more training.
väčšine týchto tragédií však možno zabrániť.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to contact yourinstitution for more details.
medzi dvomi obdobiami zamestnania máte nárok iba na jeden štvrťročný návrat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to contact your institution for more details.
b. vaši rodinní príslušníci nemajú bydlisko v štáte, v ktorom ste poistený
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to contact the appropriate institution to find out.
neváhajte a obráťte sa na príslušnú inštitúciu, aby ste získali potrebné informácie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what should we do if we hesitate about the price of one good
Čo by sme mali urobiť, ak sme na vážkach ohľadom ceny jedného produktu
Last Update: 2012-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to ask professional questions about the company and the job.
neváhajte klásť profesionálne otázky o spoločnosti a voľnom mieste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my message to them is: do not hesitate to claim what is yours.
odkazujem im: neváhajte dožadovať sa toho, čo vám patrí.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to address your questions and contributions to the regional policy dg.
neváhajte a obráťte sa s vašimi otázkami a príspevkami na gr regio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regulators hesitate because of the relatively variable composition and characteristics of such materials.
regulačné orgány majú v tomto smere pochybnosti vzhľadom na pomerne premenlivé zloženie a vlastnosti takýchto materiálov.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where measures are not working, the commission will not hesitate to propose their withdrawal.
ak opatrenia nefungujú, komisia bez váhania navrhne ich zrušenie.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a range of sources are listed in this brochure, do not hesitate to make to use of them.
v tejto brožúre je uvedených veľa zdrojov, neváhajte ich použiť.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nevertheless, it did not hesitate to do this throughout the dark years experienced by many countries in europe.
napriek tomu sa tejto oblasti neváhal venovať počas celých dlhých temných rokov, ktoré mnohé krajiny európskeho kontinentu prežívali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to report bugs and problems to nicolas ternisien nicolas. ternisien@gmail. com
neváhajte a pošlite chyby a problémy nicolasovi ternisienovi nicolas. ternisien@ gmail. com
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate to accept coee, tea or non-al-coholic drinks if they are oered.
neváhajte prijať ponúknutú kávu, čaj alebo nealkoholické nápoje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not hesitate, therefore, to ask the appropriate institutionsin time for detailed information on what you have to do to get yourbenefits.
pravidlá spoločenstva majú prednosť, aj keď sú v rozpore s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you have a europass cv to prove your job experience, training courses, skills and competences, do not hesitate to use it.
ak máte europass životopis na preukázanie pracovných skúseností, kurzov, zručností a spôsobilosti, neváhajte ho použiť.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if china were to take countermeasures that were wto-incompatible, however, then the eu would not hesitate to challenge them at the wto.
ak by však Čína chcela prijať protiopatrenia, ktoré by boli nezlučiteľné s pravidlami wto, potom by eÚ neváhala vzniesť námietky vo wto.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the commission will not hesitate to take every measure necessary to ensure respect for community law, including, of course, fundamental rights.
komisia nebude váhať použiť akékoľvek opatrenia potrebné na zabezpečenie dodržiavania práva spoločenstva vrátane, samozrejme, základných práv.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
likewise, nobody forced us to hesitate and falter when the so-called 'peripheral' economies come under attack.
takisto nás nikto nenútil váhať a zneistieť, keď sa vzniesla kritika takzvaných "periférnych" hospodárstiev.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting