From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as far as voluntary return policies are concerned, supporting these with a policy of targeted cooperation would send a better signal than imprisoning those who are not guilty of anything.
Čo sa týka politík dobrovoľného návratu, ich podpora spoločne s podporou cielenej spolupráce by vyslala lepší signál ako väznenie tých, ktorí za nič nemôžu.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this report argues very strongly against prison sentences for minors, whereas in my country there is a broad popular consensus in favour of imprisoning even those serious criminals who are underage to encourage them to mend their ways.
v tejto správe sa veľmi silno namieta proti trestom väzenia pre mladistvých, pričom v mojej krajine existuje široký verejný konsenzus o uväznení aj tých vážnych zločincov, ktorí sú pod vekovou hranicou, aby sme ich povzbudili pri náprave spôsobu života.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
today we talk of europeanisation, we send in troops and officials, we spend a great deal of money and, at the same time, we are imprisoning young people in these countries.
dnes hovoríme o europeizácii, vysielame vojenské jednotky a úradníkov, míňame obrovské finančné sumy a zároveň väzníme mladých ľudí v týchto krajinách.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
what can be said about this unstable country where the increasingly radical government is killing, torturing and imprisoning the opponents who are protesting against it in the streets and which, at the same time, is involved in a tenacious programme of uranium enrichment aimed at obtaining nuclear energy?
Čo sa dá povedať o tejto nestabilnej krajine, kde čoraz radikálnejšia vláda v uliciach zabíja, mučí a uväzňuje odporcov, ktorí proti nej protestujú, a ktorá sa zároveň neústupčivo podieľa na programe obohacovania uránu zameranom na získanie jadrovej energie?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: