From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the economist correspondent who was in lhasa as the riots broke out reported on the scale of destruction and violence.
spravodajca britského týždenníka economist, ktorý bol v lhase v čase, keď nepokoje vypukli, podal svedectvo o rozsahu ničenia a násilia.
the eu calls on china to commute all sentences of death imposed on persons for their alleged involvement in the lhasa riots in march 2008.
eÚ vyzýva Čínu, aby zmiernila všetky rozsudky smrti uložené osobám za ich údajnú účasť na nepokojoch v lhase v marci 2008.
i, along with elmar brok, philippe morillon and other members of this parliament, had the opportunity last summer to visit lhasa.
spoločne s elmarom brokom, philippom morillonom a ďalšími poslancami tohto parlamentu sme minulé leto mali možnosť navštíviť lhasu.
the mass migration of han chinese and the arrival of the high-altitude railway at lhasa have further consolidated beijing's hold on tibet.
hromadné prisťahovalectvo chanov a vybudovanie trate vysokohorskej železnice do lhasy ešte viac upevnili moc pekingu nad tibetom.
madam president, ladies and gentlemen, two years ago in lhasa, peaceful protests were made by a number of monks, to which the chinese authorities responded with brutal intervention from the police and the army.
vážená pani predsedajúca, dámy a páni, pred dvoma rokmi sa v lhase uskutočnili pokojné protesty mníchov, na ktoré čínske orgány reagovali brutálnym zásahom polície a armády.
the lhasa project aims, on the basis of integrated development plans, to support initiatives that improve the socioeconomic situation of high-rise housing estates while also making it possible to renovate and convert empty buildings for other uses.
cieľom projektu lhasa je podpora iniciatív, ktoré zlepšujú socio--ekonomickú situáciu veľkých mestských sídlisk a pritom umožňujú obnoviť a premeniť neobývané budovy na iné účely.
the unrest in lhasa, which broke out two years ago on the anniversary of the anti-chinese uprising, as well as the events of two weeks ago, have shown most emphatically that the tibetans feel persecuted in their own land.
nepokoje v lhase, ktoré prepukli pred dvoma rokmi v deň výročia protičínskeho povstania, ako aj udalosti spred dvoch týždňov veľmi jednoznačne ukázali, že tibeťania sa vo svojej krajine cítia prenasledovaní.
on the basis of its principled opposition to the death penalty, the eu, on 8 may 2009, called for a commutation of the death sentences handed down by lhasa intermediate people’s court to several tibetans, among them mr lobsang gyaltsen and mr loyak, following the lhasa riots in march 2008.
eÚ z dôvodu svojho zásadného nesúhlasu s trestom smrti vyzvala 8. mája 2009 na zmiernenie trestu, ktorý stredný ľudový súd v lhase uložil po nepokojoch v lhase v marci 2008 viacerým tibeťanom, medzi ktorými boli aj páni lobsang gyaltsen a loyak.