From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the new government must respect the constitutional order, deal with conflicts peacefully and thoroughly investigate the murders.
nová vláda musí rešpektovať ústavný poriadok, riešiť konflikty mierovou cestou a dôsledne vyšetrovať vraždy.
european countries are committed to dealing peacefully with disputes and to co-operating through common institutions.
európske krajiny sa zaviazali k mierovému riešeniu sporov a k spolupráci prostredníctvom spoločných inštitúcií.
both parties must use their authority and influence to ensure that the court’s decision is respected and peacefully implemented.
obe strany musia využiť svoju autoritu a vplyv na to, aby zabezpečili, že sa rozhodnutie súdu rešpektuje a mierovým spôsobom vykonáva.
freedom of expression and the right to assemble peacefully are human rights and fundamental freedoms of every human being which must be respected and protected.
sloboda prejavu a právo na pokojné zhromažďovanie sú ľudskými právami a základnými slobodami, ktoré patria každej ľudskej bytosti a ktoré sa musia dodržiavať a chrániť.
europe has never been so peacefully consolidated, and the levels of security enjoyed by european citizens are high compared to other parts of the world.
európa nebola nikdy v histórii tak mierovo konsolidovaná a úrovne bezpečnosti, ktorú majú európski občania, sú vysoké v porovnaní s ostatnými časťami sveta.
we must therefore act by creating the right environment conducive to confidence building between the two parties, and to have two distinct and viable states which can cohabit peacefully.
musíme preto konať a vytvoriť vhodné prostredie potrebné pre budovanie dôvery medzi oboma stranami a vytvorenie dvoch odlišných a životaschopných štátov, ktoré môžu žiť spoločne v mieri.
more inclusive and equal societies are more likely to live peacefully, to generate long-term and sustainable development and growth and to recover faster from economic downturns.
v inkluzívnejších a spravodlivejších spoločnostiach je vyššia pravdepodobnosť mierového spolunažívania, vytvorenia dlhodobého a udržateľného rozvoja a rastu a rýchlejšieho zotavenia sa z hospodárskeho poklesu.
human rights defenders, journalists, students, trade unionists and others peacefully expressing their views or opinions are often charged under the vague auspices of public security.
ochrancovia ľudských práv, novinári, študenti, odborári a ďalší, ktorí pokojne vyjadrujú svoje názory alebo stanoviská, sú často obviňovaní pod vágnou zámienkou verejnej bezpečnosti.
it is essential to make changes on the ground, to build sustainable democratic institutions, resolve peacefully protracted conflicts and to create a solid foundation for sustainable and inclusive economic growth and job creation.
najdôležitejšie je dosiahnuť zmeny priamo na mieste, vybudovať udržateľné demokratické inštitúcie, mierovo vyriešiť dlhodobé konflikty a vytvoriť solídne základy pre udržateľný a inkluzívny hospodársky rast a tvorbu pracovných miest.
at the moment, we should focus our efforts on avoiding future conflicts and resolving ongoing tensions peacefully, as this is the only way to long-term prosperity and stability in the region.
v súčasnosti by sme naše úsilie mali zamerať na predchádzanie budúcim konfliktom a mierové riešenie pretrvávajúceho napätia, keďže je to jediný spôsob, ako v tomto regióne dosiahnuť dlhodobú prosperitu a stabilitu.
instead, it is talking for the umpteenth time about curbing the freedom of expression of those peacefully standing up for the right to individuality, the right to protect and preserve our languages, identities, cultures and freedom.
namiesto toho už po ktovie koľkýkrát hovorí o utláčaní slobody vyjadrovania tých, ktorí pokojne obhajujú právo na individualitu, právo chrániť a uchovávať naše jazyky, identity, kultúry a slobodu.