From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no language version shall prevail.
Žiadna jazyková verzia sa neuprednostňuje.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in this case, the determination shall prevail.
v tomto prípade je určenie nadradené voľbe.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in case of divergence, the english version shall prevail.
v prípade odlišností má prednosť anglické znenie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in case of difficulties concerning interpretation, english shall prevail.
v prípade problémov súvisiacich s výkladom je rozhodujúca anglická verzia.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
where specific concentration limits are determined they shall prevail over the generic ones.
ak sú stanovené špecifické koncentračné limity, majú prednosť pred všeobecnými.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
in case of any dispute the english text shall prevail over the other language texts.
v prípade rozdielov má prednosť anglická verzia pred textami v ostatných jazykoch.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the requirements laid down in this regulation shall prevail over any conflicting requirement of union law applicable to food.
požiadavky stanovené v tomto nariadení majú prednosť pred akoukoľvek protichodnou požiadavkou práva Únie uplatniteľného na potraviny.
the results of specific migration testing obtained in food shall prevail over the results obtained in food simulant.
výsledky skúšky špecifickej migrácie na potravine majú prednosť pred výsledkami získanými s potravinovým simulátorom.
action adopted by esma under this article shall prevail over any previous action taken by a competent authority.
opatrenie prijaté esma podľa tohto článku má prednosť pred akýmkoľvek predchádzajúcim opatrením prijatým príslušným orgánom.
the results of specific migration testing obtained in food simulant shall prevail over the results obtained by screening approaches.
výsledky skúšky špecifickej migrácie získané s potravinovým simulátorom majú prednosť pred výsledkami získanými skríningovými postupmi.
decisions adopted under paragraph 3 shall prevail over any previous decision adopted by the competent authorities on the same matter.
rozhodnutia prijaté na základe odseku 3 majú prednosť pred všetkými predchádzajúcimi rozhodnutiami, ktoré príslušné orgány prijali v rovnakej veci.
decisions adopted under paragraph 6 shall prevail over any previous decision adopted by the national supervisory authorities on the same matter.
rozhodnutia prijaté na základe odseku 6 majú prednosť pred všetkými predchádzajúcimi rozhodnutiami, ktoré vnútroštátne orgány dohľadu prijali v rovnakej veci.
in case of an interruption, transport contract coming into force earlier shall prevail over transport contract coming into force later.
v prípade prerušenia má zmluva o preprave, ktorá nadobudne účinnosť skôr, prednosť pred zmluvou o preprave, ktorá nadobúda účinnosť neskôr.
the result of the calculation of the percentages obtained from sampling during discharge shall prevail over those obtained from sampling at sea or in port without discharging.
výsledok výpočtu percent, získaný z odberu vzoriek počas vykládky, bude mať prednosť pred výsledkami, získanými z odberu vzoriek na mori alebo v prístave bez vyloženia.
for a given product or sector, the specific rules contained in the relevant sectoral annex shall prevail over the more general provisions of the framework agreement.
pre daný výrobok alebo sektor majú špecifické pravidlá uvedené v príslušnej sektorovej prílohe prednosť pred všeobecnejšími ustanoveniami rámcovej dohody.
the requirements set out in paragraphs 1 to 4 shall prevail over any conflicting laws, regulations and administrative provisions of the member states that prevent the parties from fulfilling them.
požiadavky podľa odsekov 1 až 4 majú prednosť pred všetkými protikladnými zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami členských štátov, ktoré stranám bránia plniť ich.
the specific provisions of this annex shall prevail over provisions laid down in regulation (ec) no 2818/98 (ecb/1998/15).
osobitné ustanovenia tejto prílohy majú prednosť pred ustanoveniami nariadenia (es) č. 2818/98 (ecb/1998/15).