From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will not, under any circumstances, join in showing any more contempt for employees who are in a state of utter disarray.
za žiadnych okolností sa nepridám k ďalším prejavom pohŕdania zamestnancami, ktorí sa nachádzajú v strašnom zmätku.
it was launched in this parliament to much acclaim and it was a total and utter crippling failure, even before the global recession hit.
za všeobecného jasotu ho tento parlament schválil a bola to úplná a absolútna ochromujúca katastrofa, dokonca ešte pred celosvetovou recesiou.
the fight against terror has practically become a kind of runaway train, with the council showing utter contempt for european citizens and parliamentary democracy.
boj proti terorizmu sa v skutočnosti vymkol z rúk a rada dáva najavo úplné pohŕdanie európskymi občanmi a parlamentnou demokraciou.
the swift affair is symptomatic of the security blunders imposed in the name of terrorism, where utter contempt is shown for the most fundamental rights of our fellow citizens.
pre záležitosť swift sú charakteristické bezpečnostné pochybenia spôsobené v mene terorizmu, pri ktorých sa prejavuje úplné pohŕdanie väčšinou základných práv našich spoluobčanov.
candidates be selected under conditions of utter transparency on the basis of a broad and pluralistic invitation to tender that enables consultants to be rotated and their competences to be verified;
výber uchádzačov by mal byť v plnej miere transparentný a mal by sa uskutočňovať na základe rozsiahlej a pluralitnej výzvy na predkladanie ponúk, ktorá by umožnila rotáciu vybratých poradcov a preverenie ich schopností,
therefore, for the second time today, i would stress my utter lack of understanding why the commission has completely ignored the project proposed by bulgaria for further expansion of this storage facility.
preto by som chcel, dnes už druhýkrát, zdôrazniť, že vôbec nechápem, prečo komisia úplne odignorovala projekt, ktorý navrhlo bulharsko na ďalšie rozšírenie týchto skladovacích kapacít.
3.7 "euromaidan" was probably the biggest demonstration in history in support of european integration, and the longest ever to be conducted with such utter conviction.
3.7 „euromajdan“ bol pravdepodobne najväčšou demonštráciou v dejinách na podporu európskej integrácie a najdlhšou, ktorá bola vedená s takým absolútnym presvedčením.
i hope that member states in the council will support the parliament's proposals, which are designed to put a stop to the utter waste of energy which is currently used in heating, cooling and lighting.
dúfam, že členské štáty v rade podporia návrhy parlamentu, ktoré sú pripravené tak, aby zastavili obrovské plytvanie energiou, ktorá sa v súčasnosti využíva pri vykurovaní, ochladzovaní a osvetlení.