From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he was shot twice and wounded.
bol dvakrát postrelený a zranený.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
every week three humanitarians were attacked and wounded.
každý týždeň boli traja humanitárni pracovníci napadnutí a zranení.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
another french soldier was wounded in the same incident.
pri tom istom incidente sa zranil ešte jeden francúzsky vojak.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dozens of civilians were killed and several hundred were wounded.
usmrtili desiatky a zranili niekoľko stoviek civilistov.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
he ordered his men to shoot at people helping wounded palestinians.
prikázal svojim mužom, aby strieľali na ľudí, ktorí pomáhajú raneným palestínčanom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
civilians are constantly being killed or wounded in attacks by this army.
po útokoch tejto armády neustále zostávajú mŕtvi a ranení civilisti.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ramy was killed in the courtyard of his school as he went to help a wounded friend.
ramy zahynul na školskom dvore, keď išiel pomôcť ranenému priateľovi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
during the violent repression, several opposition leaders were wounded and temporarily arrested.
počas násilného potlačenia bolo niekoľko opozičných vodcov zranených a zatknutých.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the bombing of a market in puntland that killed 20 and wounded over 100 on 6 february 2008,
bombového útoku na trhu 6. februára 2008 v puntlande, pri ktorom zahynulo 20 osôb a viac ako 100 osôb bolo zranených,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
two bodyguards were killed and a syrian doctor and a somali doctor were wounded in the same attack.
počas útoku boli zabití dvaja osobní strážcovia a ďalší dvaja lekári (sýrčan a somálčan) boli zranení.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a military coup attempt on the night of 15 july left 241 casualties and 2 196 people wounded.
pokus o vojenský prevrat v noci 15. júla si vyžiadal 241 obetí na životoch a 2 196 zranených.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the eu condemns the recent attacks on an undof convoy in which four peace-keepers have been wounded.
eÚ odsudzuje nedávne útoky na konvoj mierovej misie organizácie spojených národov pre uvoľňovanie napätia (undof), pri ktorom boli zranení štyria príslušníci mierových jednotiek.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the only palestinians leaving rafah are those who go feet first in ambulances, because they are dead or because they are wounded.
jediní palestínčania opúšťajúci rafah sú tí, ktorých nakladajú nohami napred do sanitky, pretože sú buď mŕtvi alebo zranení.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
2.3 the financial crisis which started in 2008 has severely wounded many european economies and until now recovery has been developing very slowly.
2.3 finančná kríza, ktorá sa začala v roku 2008, výrazne narušila ekonomiku mnohých európskych štátov.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i believe that our sorrow must be tempered by indignation, solidarity with the families, support for the wounded and rejection of all forms of terrorism.
verím, že rozhorčenie, solidarita s rodinami, podpora postihnutých a odmietnutie všetkých foriem terorizmu zmiernia náš smútok.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the eu also wishes to express its deep concern and outright condemnation of the recent terrorist attacks in iraq in which scores of innocent civilians lost their lives and hundreds were wounded.
eÚ chce tiež vyjadriť hlboké znepokojenie nad nedávnymi teroristickými útokmi v iraku, ktoré otvorene odsudzuje a počas ktorých stratilo život mnoho nevinných civilistov a stovky ľudí boli zranené.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
rather, there has been an upsurge in repression, hundreds of people have died, hundreds have been wounded, and monks and citizens alike have disappeared.
namiesto toho tu dochádzalo k vlne represií, stovky ľudí prišli o život, stovky boli zranené a mnísi a občania sa začali strácať.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(es) mr president, we must tell israel with absolute conviction to stop killing and to allow the wounded to be treated and the victims to be fed.
(es) vážený pán predsedajúci, musíme izraelu s absolútnou presvedčivosťou povedať, aby prestal zabíjať a umožnil ošetriť zranených a nasýtiť obete.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
after the mumbai terrorist attack in november 2008, a swedish medevac airplane, co-financed by the commission through the mic, evacuated six wounded europeans.
Švédske lietadlo medevac spolufinancované komisiou prostredníctvom mic evakuovalo po teroristickom útoku v bombaji v novembri 2008 šiestich zranených európanov.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the syrian authorities must immediately alleviate the suffering of the population living in these areas, respect and protect the wounded and sick, guarantee unhindered access to medical care without any discrimination or reprisal and refrain from intimidation of those providing medical assistance.
sýrske orgány musia bezodkladne zmierniť utrpenie obyvateľov žijúcich v týchto oblastiach, dbať na chorých a zranených a chrániť ich, zaručiť nerušený prístup k zdravotnej starostlivosti bez diskriminácie či represií a zdržať sa zastrašovania tých, ktorí poskytujú zdravotnícku pomoc.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: