Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fasten seat belt and no smoking signs
znaka pripnite varnostne pasove in prepovedano kajenje
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
“fasten seat belts” signs must be off;
znaki ‚pripnite varnostne pasove‘ morajo biti izključeni;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the force required to fasten the device shall not exceed 15 n.
sila, potrebna za zapenjanje naprave, ne sme presegati 15 n.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall be possible to fasten the device in no more than one action.
napravo mora biti mogoče zapeti s samo eno potezo.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
vozniki morajo ne glede na izkušnje vedno pripeti varnostni pas.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the rubber bands with hooks are used to fasten the bottom of the net to the frame of the trampoline.
gumijasti trakovi s kavlji se uporabljajo za pritrditev spodnjega dela mreže na okvir trampolina.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
six holes are drilled in the bottom-plate in order to fasten it to the trolley with bolts.
v talno plošči se izvrta šest odprtin, da jo je možno z vijaki pritrditi na voziček.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the method used to fasten the structure to the trolley must not have the effect of strengthening the seat anchorages or restraint devices, or of producing any abnormal deformation of the structure.
način pritrditve konstrukcije na voziček ne sme vplivati na ojačitev pritrdišč sedežev ali naprav za zadrževanje potnikov oziroma ne sme povzročiti kakršnekoli neobičajne deformacije na konstrukciji.
the method used to fasten the structure to the trolley shall not have the effect of strengthening the seat anchorages or restraint devices, or of producing any abnormal deformation of the structure.
način pritrditve konstrukcije na voziček ne sme povzročiti ojačitve sidrišč sedežev ali naprav za zadrževanje potnikov oziroma ne sme povzročiti kakršne koli neobičajne deformacije na konstrukciji.
the use of safety belts and/or safety harnesses, including how to fasten and unfasten the safety belts and/or safety harnesses;
uporaba varnostnih pasov in/ali ramenskih varnostnih pasov, vključno z načinom njihovega pripenjanja in/ali odpenjanja;
checks must be made before take-off, before landing, and whenever the fasten seat belts signs are illuminated or it is otherwise so ordered to ensure that baggage is stowed where it cannot impede evacuation from the aircraft or cause injury by falling (or other movement) as may be appropriate to the phase of flight.
pred vzletom, pristankom in kadar koli so prižgane oznake za pripetje varnostnih pasov ali če se tako odredi, je treba opraviti preglede za zagotovitev, da je prtljaga zložena tam, kjer ne more ovirati evakuacije iz zrakoplova ali povzročiti poškodb, če bi padla (ali se kako drugače premaknila), kot je to ustrezno glede na fazo leta.