Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
first line:
prva vrstica:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
& first line:
leto (Å¡tirimestno)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
patients were required to have ecog ps 0 or 1 and to have disease progression within 6 months of the last dose of first-line therapy.
bolniki so morali imeti indeks stanja zmogljivosti ecog 0 ali 1, njihova bolezen pa je morala v zadnjih šestih mesecih od zadnjega odmerka zdravljenja prve izbire napredovati.
in the absence of risk of co-infestation, the use of a narrow spectrum parasiticide should be considered as a first line therapy.
v primeru, da ni nevarnosti za koinfestacijo, je potrebno uporabiti paraziticid z ožjim spektrom delovanja kot zdravilo prvega izbora.
data from 204 patients receiving zevalin as consolidation therapy after first line remission induction:
podatki, zbrani od 204 bolnikov, ki so prejemali zdravilo zevalin kot konsolidacijsko zdravljenje po nastopu remisije z zdravljenjem prvega izbora:
in a population of patients with refractory sclc (those not responding to first line therapy), the response rate to topotecan was 4.0 %.
v skupini bolnikov z neodzivnim drobnoceličnim pljučnim rakom (obliko, ki se ne odziva na zdravljenje s terapijo prve izbire) je bil odziv na topotekan 4,0-odstoten.
maintenance nsclc therapy after first-line chemotherapy (tarceva administered as monotherapy):
vzdrževalno zdravljenje nedrobnoceličnega raka pljuč po kemoterapiji v prvi liniji (zdravilo tarceva kot samostojno zdravljenje):