Results for forego translation from English to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Slovenian

Info

English

we should not forego the opportunity to develop this field together.

Slovenian

ne smemo zamuditi priložnosti, da bi na tem področju delovali skupaj.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the decision to forego this revenue fulfils the criterion for state resources.

Slovenian

odločitev, da se odreče temu dohodku, izpolnjuje merilo za državna sredstva.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gdf suez undertook to forego the exclusive rights that could be granted to it by its partners over their technologies.

Slovenian

skupina gdf suez se je glede tehnologij v korist partnerjem odrekla izključnim pravicam, ki bi jih lahko pridobila.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for contracts maintained the union industry had to forego price increases which it needed to offset increases in aluminium prices.

Slovenian

pri pogodbah, ki jih je industrija unije obdržala, se je morala odreči višanju cen, s čimer je morala kompenzirati višanje cen aluminija.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the state was not entitled to collect this fee from tv2, it did not forego revenue and hence state resources are not involved here.

Slovenian

ker država ni bila upravičena do pobiranja te pristojbine od tv2, se ni odrekla prihodku in zato državna sredstva v to niso vključena.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as long as there seemed to be a possibility of full repayment of debts with the help of state aid, no creditor was willing to forego its part of the debt.

Slovenian

dokler je obstajala možnost celotnega povračila dolgov s pomočjo državne pomoči, se noben upnik ni želel odreči svojemu delu dolga.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

positive and negative security assurances can play an important role: they can serve both as an incentive to forego the acquisition of wmd and as a deterrent.

Slovenian

pri tem lahko pomembno vlogo igrajo pozitivna in negativna varnostna zagotovila: lahko delujejo kot spodbuda za opustitev namer o nakupu orožja za množično uničevanje in imajo odvračilni učinek.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but this prohibits companies from exploring all the possibilities offered by the internal market, and is to the detriment of consumers who forego the benefits of lower prices and increased choice.

Slovenian

vendar to podjetjem preprečuje, da bi raziskala vse možnosti, ki jih ponuja notranji trg, in je v škodo potrošnikom, ki ne morejo izkoristiti prednosti nižjih cen in povečane izbire.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by selling all the assets as a whole under the voluntary liquidation procedure, avas obtained the highest price on the market, did not forego state resources and acted like a market economy operator.

Slovenian

s prodajo celotnega premoženja kot celote po postopku prostovoljne likvidacije je agencija avas dosegla najvišjo ceno na trgu, se ni odrekla državnim virom in je ravnala kot udeleženka v tržnem gospodarstvu.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they involve a direct transfer of funds, as they can either be sold and converted into cash, or used to offset import duties, thus causing the goi to forego revenue which is otherwise due.

Slovenian

pri tem pride do neposrednega transferja sredstev, ker se lahko prodajo ali zamenjajo za gotovino, ali uporabijo za kompenziranje uvoznih dajatev, in pri tem indijska vlada izgubi prihodek, ki jih drugače pripada.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states which practise prophylactic vaccination in the whole or part of their territory shall forego vaccination by 1 january 1992 at the latest and shall prohibit, from the date on which they stop vaccination, vaccinated animals from being introduced into their territory.

Slovenian

države članice, ki izvajajo preventivno cepljenje na svojem celotnem ozemlju ali njegovem delu, cepljenje najpozneje do 1. januarja 1992 prekinejo in od dneva prekinitve cepljenja prepovejo vnos cepljenih živali na svoje ozemlje.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

English

3.5.1.2 a traditionally attractive benefit to employees and start-up entrepreneurs is to put in place stock option programmes, as many of them would forego salary compensation.

Slovenian

3.5.1.2 tradicionalno privlačni za zaposlene in nove podjetnike so programi delniških opcij, saj bi se številni izmed njih odpovedali nadomestilu v obliki plače.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if in any member state the practical effect of applying paragraphs 2 and 3 would be insignificant, that member state may subject to the consultation provided for in article 29 forego application of these paragraphs having regard to the need to avoid distortion of competition, the overall tax effect in the member state concerned and the need for due economy of administration.

Slovenian

Če bi bil v kateri koli državi članici praktični učinek uporabe odstavkov 2 in 3 neznaten, lahko ta država članica, s pogojem posvetovanj iz člena 29, opusti uporabo teh odstavkov, pri čemer upošteva potrebo po preprečevanju izkrivljanja konkurence, celoten davčni učinek v zadevni državi članici in potrebo po ustrezni gospodarnosti administracije.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, they need not apply this paragraph where the division operation is subject to the supervision of a judicial authority in accordance with article 23 and a majority in number representing three-fourths in value of the creditors or any class of creditors of the company being divided have agreed to forego such joint and several liability at a meeting held pursuant to article 23 (1) (c).

Slovenian

kljub temu jim ni treba uporabljati tega odstavka, kadar postopek delitve nadzorujejo pristojni sodni organi v skladu s členom 23 in je večina upnikov, ki v številu predstavljajo tri četrtine vrednosti ali kateri koli razred upnikov razdeljene družbe soglašala, da se odreče taki skupni in solidarni odgovornosti, na skupščini, sklicani v skladu s členom 23(1)(c).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,207,043,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK