Results for has the meaning given translation from English to Slovenian

English

Translate

has the meaning given

Translate

Slovenian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Slovenian

Info

English

in the meaning of

Slovenian

v smislu

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

within the meaning of

Slovenian

v smislu

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

‘listed event’ has the meaning given by section 97(1);

Slovenian

„navedeni dogodki“ pomenijo enako kot v oddelku 97(1);

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

activity has the meaning given to it in directive 80/836/euratom.

Slovenian

je pomen aktivnosti opredeljen v direktivi 80/836/euratom.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

'within the meaning of:

Slovenian

"v smislu:

Last Update: 2017-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

‘television programme provider’ has the meaning given by section 99(2);

Slovenian

„ponudnik televizijskega programa“ pomeni enako kot v oddelku 99(2);

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

sealed source has the meaning given to it in directive 80/836/euratom,

Slovenian

je pomen zaprtega vira sevanja opredeljen v direktivi 80/836/euratom,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

"practice" has the meaning given to it by directive 96/29/euratom;

Slovenian

"dejavnost" pomeni dejavnost v smislu direktive 96/29/euratom;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the meaning of public performance;

Slovenian

ustrezno opredelitev pojma "javnega predvajanja";

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"cleaning" has the meaning defined by en iso 862.

Slovenian

"Čiščenje" ima pomen, opredeljen z en iso 862.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"exposed worker" has the meaning given to it by directive 96/29/euratom;

Slovenian

"izpostavljeni delavec" pomeni izpostavljenega delavca v smislu direktive 96/29/euratom;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'sealed source' has the the meaning given to it in directive 80/836/euratom.

Slovenian

"zaprtega vira" ima enak pomen kot v direktivi 80/836/euratom.

Last Update: 2017-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

‘broadcaster’ has the meaning assigned in the council directive;

Slovenian

ima ‚izdajatelj televizijskega programa‘ pomen iz direktive sveta;

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

‘reference band’ shall have the meaning given to it in section 1 of annex ii.

Slovenian

„referenčna lestvica“ ima pomen, ki je opredeljen v oddelku 1 priloge ii.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

‘television broadcasting’ has the meaning assigned in the council directive.

Slovenian

‚televizijsko predvajanje‘ ima pomen iz direktive sveta.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the terms used in this protocol shall have the meaning given in community law and romanian national law.

Slovenian

izrazi, uporabljeni v tem protokolu, imajo pomen, ki je opredeljen v zakonodaji skupnosti in romunski nacionalni zakonodaji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

“internal borders” shall have the meaning given by article 1 of the schengen convention.11

Slovenian

izraz „notranje meje“ meje iz člena 1 schengenske konvencije;11

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

“accreditation" has the meaning assigned to it by regulation (ec) no […];

Slovenian

„akreditacija“ ima pomen, dodeljen z uredbo (es) št.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the terms used in this protocol shall have the meaning given in relevant eu law and israel's national law.

Slovenian

izrazi, uporabljeni v tem protokolu, imajo pomen, ki je opredeljen v ustrezni zakonodaji eu in nacionalni zakonodaji izraela.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

select the field from this list that represents best the meaning given by your use of the first custom field on your handheld.

Slovenian

izberite pomen prvega polja po meri na vašem ročnem računalniku

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,874,123,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK