From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
between the european community and the republic of croatia on reciprocal preferential trade concessions for certain wines
sporazum med evropsko skupnostjo in republiko hrvaško o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
an agreement on reciprocal preferential trade concessions for certain wines (annex i to this protocol);
sporazum o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina (priloga i tega protokola);
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
between the european community and the former yugoslav republic of macedonia on reciprocal preferential trade concessions for certain wines
sporazum med evropsko skupnostjo in nekdanjo jugoslovansko republiko makedonijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:
in the form of an exchange of letters between the european community and romania on reciprocal preferential trade concessions for certain wines and spirits
v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in alkoholne pijače
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
in the form of an exchange of letters between the european community and the republic of bulgaria on reciprocal preferential trade concessions for certain wines and spirits
v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in republiko bolgarijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in alkoholne pijače
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
in fact, the actual responsibilities incumbent upon the octs are limited to those of aid partners and beneficiaries of a non-reciprocal preferential trade regime.
v resnici so dejanske pristojnosti, obvezujoče za Čdo, omejene na pristojnosti med partnerji in upravičenci do pomoči enostranskih preferencialnih trgovinskih režimov.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the agreement in the form of an exchange of letters between the european community and romania on reciprocal preferential trade concessions for certain wines and spirits is hereby approved on behalf of the community.
sporazum v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu skupnosti.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the agreement in the form of an exchange of letters between the european community and the republic of bulgaria on reciprocal preferential trade concessions for certain wines and spirits is hereby approved on behalf of the community.
sporazum v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in republiko bolgarijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu skupnosti.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
commission decision of 18 march 2002 on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of letters between the european community and the republic of croatia concerning the certificate referred to in paragraph 6 of the agreement on reciprocal preferential trade concessions for certain wines
sklep komisije z dne 18. marca 2002 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in republiko hrvaško v zvezi s potrdilom iz odstavka 6 sporazuma o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina
the principle of proportionality is satisfied inasmuch as the regulation is the only appropriate type of action that the european union can take to establish unilateral, non-reciprocal, preferential market access for developing countries.
načelo sorazmernosti je izpolnjeno v smislu, da je uredba edino primerno sredstvo ukrepanja, s katerim lahko evropska unija doseže enostranski, nerecipročen preferencialni dostop do trga za države v razvoju.
the agreement in the form of an exchange of letters between the european community and the republic of croatia concerning the certificate referred to in paragraph 6, annex 1 of the agreement on reciprocal preferential trade concessions for certain wines is hereby approved on behalf of the community.
sporazum v obliki izmenjave pisem med evropsko skupnostjo in republiko hrvaško v zvezi s potrdilom iz odstavka 6 priloge i k sporazumu o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina se odobri v imenu skupnosti.
in order to decide on a mutually acceptable date for the entry into force of these preferential concessions in each calendar year, the two parties shall consult at latest before 1 november of the preceding year.
pogodbenici se zato, da bi določili obojestransko sprejemljiv datum začetka veljavnosti teh preferencialnih koncesij v vsakem koledarskem letu, posvetujeta najpozneje do 1. novembra prejšnjega leta.
annex i to the additional protocol adjusting the trade aspects of the interim agreement, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks, shall be replaced by the text of annex x to this protocol.
priloga i k dodatnemu protokolu o prilagoditvi trgovinskih vidikov začasnega sporazuma med evropsko skupnostjo na eni strani in republiko hrvaško na drugi strani, da se upošteva izid pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za posamezna vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, se nadomesti z besedilom iz priloge x k temu protokolu.
additional protocols including reciprocal preferential concessions for certain wines, reciprocal recognition, protection and control of wine names and reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks are also in the process of being concluded with the republic of croatia(3) the former yugoslav republic of macedonia(4) and the republic of slovenia(5), (hereinafter referred to as "additional protocols on wine"), and should apply as of 1 january 2002.
dodatni protokoli, ki vključujejo vzajemne preferencialne koncesije za določena vina, vzajemno priznavanje, zaščito in kontrolo imen vin ter vzajemno priznavanje, zaščito in kontrolo poimenovanja alkoholnih in aromatiziranih pijač, so tudi v postopku sklepanja z republiko hrvaško3, bivšo jugoslovansko republiko makedonijo 4 in republiko slovenijo 5, (v nadaljnjem besedilu "dodatni protokoli o vinu"), ter se uporabljajo od 1. januarja 2002.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.