From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and so am i:
annaguna waanu kaydi (abaalmarin).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nor am i serving what you have served,
mana caabudin waxaad caabuddeen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am i not better than this lowly man who can barely express himself?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am i better or this contemptible man who is scarcely able to express himself?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am i not better than this miserable wretch, who can barely express himself?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
or am i better than this man, who is contemptible and scarcely makes things clear?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say thou: ask of you for it no hire, nor am i of the affecters.
waxaad dhahdaa nabiyow idin kama warsanaayo xaqa ujuuro, mana ibi kuwa is dhiba (isku dhibawaxaan la firin).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am i not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear:
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am i (not) better than him who is contemptible, and cannot even express himself clearly?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no associate has he; and this am i commanded, and i am the first of those who submit.
wax la wadaagana ma jiro, saasaana lay faray anigaana ugu horreeya muslimiinta (ummaddan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the disbeliever says, "when i have died, am i going to be brought forth alive?"
wuxuu dhihi dadkii (gaalka) ma markaan dhinto yaa laysoo bixin anoo nool.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"am i not better than this (moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he hath no partner. this am i commanded, and i am first of those who surrender (unto him).
wax la wadaagana ma jiro, saasaana lay faray anigaana ugu horreeya muslimiinta (ummaddan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he replied, "am i to trust you with him as i once trusted you with his brother? but god is the best of guardians, the most merciful of all."
wuxuuna yidhi miyaan idinku aamini karaa sidaan idiinku aaminay walaalkiis horay, eebaa u khayrroon dhawre waana naxariis badane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"how can i have a son," she said, "when no man has touched me, nor am i sinful?"
waxayna tidhi sidee iigu ahaan wiil anoosan i taaban dad, ahaynna mid xun (la tuhmo).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he replied: 'am i to trust you with him as i once trusted you with his brother? why, allah is the best of guardians, and he is the most merciful of themerciful'
wuxuuna yidhi miyaan idinku aamini karaa sidaan idiinku aaminay walaalkiis horay, eebaa u khayrroon dhawre waana naxariis badane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"am i not better than this one [musa (moses)], who is mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly?
saw anagu kama khayroonin kan dulleysan een karayn waxcaddayn (nabi muuse).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting