Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and anyone who fabricates lies about god even after this, is wicked indeed.
ruuxii ku been abuurta eebe korkiisa intaas ka dib kuwaasu waa uun daalimmin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so henceforth whoever fabricates lies against allah – it is they who are the unjust.
ruuxii ku been abuurta eebe korkiisa intaas ka dib kuwaasu waa uun daalimmin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so whoever fabricates a lie against allah after that—it is they who are the wrongdoers.
ruuxii ku been abuurta eebe korkiisa intaas ka dib kuwaasu waa uun daalimmin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
who does greater wrong than someone who fabricates lies about god, or denies his revelations? the guilty will never prosper.
yaa ka dulmi badan cid ku been abuuratay eebe ama beeniyey aayaadkiisa, illeen ma lubaano dambiilayaal.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and who is more unjust than one who fabricates lies against allah or denies his signs? undoubtedly, the unjust will never succeed.
wax ka dulmi badanna ma jirto cid ku abuuray eebe been ama beeniyey aayaadkiisa mana liibaanto daalimiintu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so who is a greater wrongdoer than him who fabricates a lie against allah, or denies his signs? indeed the guilty will not be felicitous.
yaa ka dulmi badan cid ku been abuuratay eebe ama beeniyey aayaadkiisa, illeen ma lubaano dambiilayaal.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and who is more unjust than one who fabricates a lie against allah whereas he is being called towards islam? and allah does not guide the unjust people.
yaa ka dulmi badan ruux ku been abuurtay ilaahay isagoo loogu yeedhi islaamka, eebe ma hanuuniyo dadka daalimiinta ah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so who is more unjust than one who fabricates a lie against allah, and denies the truth when it comes to him? is not the destination of disbelievers in hell?
yaa ka dulmi badan ruux ku been abuurtey eebe korkiisa oo beeniyey runta (xaqa) markuu uyimid, miyeyna ahayn jahannamo guriga gaalada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and who does greater wrong than he who fabricates lies and attributes them to god, or calls the truth a lie when it has come to him? is there not in hell a dwelling for the blasphemers?
cidna kama dulmi badna ruux ku been abuurtay eebe korkiisa ama beeniyey xaqa markuu u yimid, miyeyna ahayn jahannamo hoyga gaalada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for these our people here, they have taken to other gods apart from him. then why do they not bring a clear authority for them? who is more wicked than he who fabricates a lie against god?"
kuwaasu waa qoomkanagii waxay yeesheen eebe ka sokow ilaahyo, mey u keenaan korkooda wax xujo cad ah, yaase ka dulmi badan ruux ku abuurtay eebe dushiisa been.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moses said to them, ‘woe to you! do not fabricate lies against allah, or he will obliterate you with a punishment. whoever fabricates lies certainly fails.’
wuxuu ku yidhi muuse magaciin be ha ku abuuranina eebaha korkiisa been oos idinku halaago cadaab, waxaana khasaaray ruuxii been abuurta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has not chosen any child, nor any other god along with him – were it so, each god would have taken away its creation, and each one would certainly wish superiority over the other; purity is to allah above all the matters they fabricate.
ma yeelan eebe ilmo, mana aha miciisa ilaah (kale) illeen markaas wuu la tagi lahaa ilaah walba wuxuu abuuray, wuxuuna ka kormari lahaa (adkaan lahaa) qaarkood qaar, waxaa ka nasahan eebe waxay ku tilmaami.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: