Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so fear god and follow me.
ee ka dhawrsada eebe ina adeeca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so fear god and follow me."
ee eebe ka dhawrsada ina adeeca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so be fearful of god and follow me.
ee eebe ka dhawrsada ina adeeca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that you serve allah and fear him, and follow me;
ee eebe caabuda kana dhawrsada'anigana i adeeca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that you should worship god and fear him, and follow me
ee eebe caabuda kana dhawrsada'anigana i adeeca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so that you did not follow me? did you then disobey my order?
inaadan raacin ma waxaad caasiday amarkeygii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then moses asked aaron, "what made you not follow me when you saw them in error?
wuxuu yidhi (muuse) haaruunow maxaa kuu diiday markaad aragtay inay dhumeen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention.
wuxuu yidhi haddaad i raacdo hay waydiinin waxba intaan kaaga sheego (warramo).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is knowledge of the hour; doubt not concerning it, and follow me. this is a straight path.
nabi ciisana waa calaamadda saacadda (qiyaame) ee ha shakiyina, ina raaca kaasaa ah jidka toosane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he is a portent of the hour, so have no doubt about it, and follow me. this is a straight way.
nabi ciisana waa calaamadda saacadda (qiyaame) ee ha shakiyina, ina raaca kaasaa ah jidka toosane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he who believed said: o my people! follow me. i will show you the way of right conduct.
wuxuu yidhi kii rumeeyay (xaqa) qoomkayoow i raaca waxaan idinku hanuunin jidka fiicane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he who believed said, "o my people, follow me, i will guide you to the way of right conduct.
wuxuu yidhi kii rumeeyay (xaqa) qoomkayoow i raaca waxaan idinku hanuunin jidka fiicane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path.
nabi ciisana waa calaamadda saacadda (qiyaame) ee ha shakiyina, ina raaca kaasaa ah jidka toosane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he who had faith said, ‘o my people! follow me; i will guide you to the way of rectitude.
wuxuu yidhi kii rumeeyay (xaqa) qoomkayoow i raaca waxaan idinku hanuunin jidka fiicane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and lo! verily there is knowledge of the hour. so doubt ye not concerning it, but follow me. this is the right path.
nabi ciisana waa calaamadda saacadda (qiyaame) ee ha shakiyina, ina raaca kaasaa ah jidka toosane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
father! indeed a knowledge has already come to me, which has not come to you. so follow me that i may guide you to a right path.
aabow aniga waxaa ii yimid cilmi waxaan adi kuu imaanin ee i raac aan kugu hanuuniyo jid toosane (xaqa).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"if you must follow me," he said, "do not ask me any thing until i speak of it to you myself."
wuxuu yidhi haddaad i raacdo hay waydiinin waxba intaan kaaga sheego (warramo).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[say,] ‘indeed he is a portent of the hour; so do not doubt it and follow me. this is a straight path.
nabi ciisana waa calaamadda saacadda (qiyaame) ee ha shakiyina, ina raaca kaasaa ah jidka toosane.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron had said to them before: 'my nation, you have been tempted by it. your lord is the merciful. follow me and obey my order'
wuxuunau yidhi haaruun mar hore qoomkayow waa uun laydinku fidmeeyey, eebihiinna waa raxmaan ee i raaca, adeecana amarkayga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"o my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: i will guide thee to a way that is even and straight.
aabow aniga waxaa ii yimid cilmi waxaan adi kuu imaanin ee i raac aan kugu hanuuniyo jid toosane (xaqa).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting