From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is no harm for you to enter uninhabited houses where you have some goods. god knows whatever you reveal or hide.
ma aha korkiinna dhib (dambi) inaad gashaan guryo aan la deganayn oo dan (anfaco) idiinku jirto, eebe wuxuu ogyahay waxaad muujinaysaan iyo waxaad qarinaysaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no fault in you that you enter houses uninhabited wherein enjoyment is for you. god knows what you reveal and what you hide.
ma aha korkiinna dhib (dambi) inaad gashaan guryo aan la deganayn oo dan (anfaco) idiinku jirto, eebe wuxuu ogyahay waxaad muujinaysaan iyo waxaad qarinaysaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is no sin in you that you enter uninhabited houses wherein you have your necessaries; and allah knows what you do openly and what you hide.
ma aha korkiinna dhib (dambi) inaad gashaan guryo aan la deganayn oo dan (anfaco) idiinku jirto, eebe wuxuu ogyahay waxaad muujinaysaan iyo waxaad qarinaysaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(it is) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you. allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.
ma aha korkiinna dhib (dambi) inaad gashaan guryo aan la deganayn oo dan (anfaco) idiinku jirto, eebe wuxuu ogyahay waxaad muujinaysaan iyo waxaad qarinaysaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there is nothing wrong in your entering uninhabited houses if that serves a useful purpose: god knows all that you do openly, and all that you would conceal.
ma aha korkiinna dhib (dambi) inaad gashaan guryo aan la deganayn oo dan (anfaco) idiinku jirto, eebe wuxuu ogyahay waxaad muujinaysaan iyo waxaad qarinaysaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and how many a city did we destroy for turning unappreciative of its livelihood? here are their homes, uninhabited after them, except for a few. and we became the inheritors.
badanaa intaan halaagnay magaalo ku kibirtay nolasheeda waana taas guryahoodii lamana degin gadaashood wax yar mooyee, anagaana ah kuwo dhaxla (hadha).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how many a town we have destroyed that exulted in its lifestyle! there lie their dwellings, uninhabited after them except by a few, and we were the [sole] inheritors.
badanaa intaan halaagnay magaalo ku kibirtay nolasheeda waana taas guryahoodii lamana degin gadaashood wax yar mooyee, anagaana ah kuwo dhaxla (hadha).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how many a village have we destroyed that were ungrateful in their life! those are their dwellings, (they are) uninhabited after them except for a little; we are the inheritors.
badanaa intaan halaagnay magaalo ku kibirtay nolasheeda waana taas guryahoodii lamana degin gadaashood wax yar mooyee, anagaana ah kuwo dhaxla (hadha).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: