From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de donde eres
como tienes tu edad
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de que país eres?
de que país eres?
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola de donde eres
i am from india..you look very cute and sexy..sry dont mind.
Last Update: 2016-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eres casado
cómo haci
Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
q tal de donde eres
okay q tal de donde eres
Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien y tu de donde eres
i wish i meet you earlier, what do you do for a living
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
argentina y tu de donde eres?
argentino ! y tu de dónde eres ?
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asi eres de guey
asi guey
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 my name is _____ de donde eres tu?
9 humanismo _____ dar aprobación o permiso
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero que pedazo de artista eres tocaya!!!!!!
pero que pedazo de artista eres tocaya!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de dónde eres?:where are you from?
¿de dónde eres?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ella eres de jamaica
ella es mia y soy de ella
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de dnd eres amiga y parese q tu si me intiendes
no estiendo
Last Update: 2017-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu eres/es de honduras
yo soy/son de miami
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jose tu eres de texas no
si el son de san antonio
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eres fuego sol de una playa
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- no, tú eres el de mocos.
- no, tú eres el de mocos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: