From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you do not need to please the doorkeeper,
no necesitas complacer al portero,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
top "who was that came in?" he asked the doorkeeper.
top -¿quién era el que entró en la sala? -preguntó al ujier.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i had rather be a doorkeeper in the house of my god,
escogería antes estar a la puerta de la casa de mi dios
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
before the nightfall, he took the grape bunch to brother doorkeeper.
así , poco antes de caer la noche, llevó el racimo de uvas al hermano portero.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
during the conclave that elected or present pope, i was still the doorkeeper.
durante el cónclave que eligió al papa actual yo seguía haciendo de “portero”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the doorkeeper turned red because he thought he didn’t deserve such beautiful gift of nature.
el hermano se sonrojó porque consideraba que no merecí a tan bello presente de la naturaleza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
during the conclave following his death, i was still the youngest among the cardinals and so i was the doorkeeper.
en el cónclave de después de su muerte yo seguía siendo el cardenal más joven, así que me tocaba a mí hacer de “portero”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
among us, once upon a time, those about to become priests received among the four minor orders that of doorkeeper.
antaño, quien iba para sacerdote, recibía las cuatro órdenes menores entre ellas el ostiariado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, a house that is kept by fierce and ferocious dogs is somewhat different from a house that is watched by a doorkeeper.
por ejemplo, una casa que es cuidada por perros feroces, es algo diferente de una casa que es cuidada por un portero.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
84:10 for a day in your courts is better than a thousand. i would rather be a doorkeeper in the house of my god,
84:10 porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos ; escogí antes estar a la puerta en la casa de mi dios, que habitar en las moradas de maldad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it now answers the purpose of a sumptuous lodge for the doorkeeper of the straits of the sound, before which every year there pass fifteen thousand ships of all nations.
sirve en la actualidad de suntuoso alojamiento al portero de este estrecho del sund, por el que pasan cada año quince mil buques de todas las naciones.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
10 better is one day in your courts than a thousand elsewhere; i would rather be a doorkeeper in the house of my god than dwell in the tents of the wicked.
10 porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos. prefiero estar en el umbral de la casa de mi dios que morar en las tiendas de impiedad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"before the law stands a doorkeeper on guard. to this door-keeper there comes a man from the country who begs for admittance to the law.
«ante la ley, se alza el guardián de la puerta. un hombre del campo se presenta y pide entraren la ley. pero el guardián dice que por el momento no puede autorizar la entrada».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i had rather be a doorkeeper in the house of my god, than to dwell in the tents of wickedness" (psalm 84:10).
escogería antes estar a la puerta de la casa de mi dios, que habitar en las moradas de maldad (salmo 84:10).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 for a day in thy courts [is] better than a thousand. i had rather be a doorkeeper in the house of my god, than to dwell in the tents of wickedness.
10 (11) vale más un día en tus atrios que mil en mis mansiones, estar en el umbral de la casa de mi dios que habitar en las tiendas de impiedad.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for a long time this column was mistaken for the pilori (pylorus is perhaps with the original greek meaning "doorkeeper"), the infamous column to which prisoners were bound and flogged.
durante mucho tiempo dicha columna ha sido erróneamente considerada la picota, es decir la columna infame a la que se ataba a los reos condenados a la fustigación.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" «it is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to be on the watch.»
" «cuando un hombre va al extranjero y deja su casa, entrega responsabilidades a sus sirvientes, cada cual recibe su tarea, y al portero le exige que este vigilante.»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting