From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is stillroomfor progressin ensuringthat theconservation measuresco-financed bythe euaresustainedaftertheclosure ofthe projects.
es posible avanzar aún más para garantizar quelas medidas deconservacióncofinanciadas porla ue sean mantenidas trasla finalización delos proyectos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avanti provides a high level of quality and safety ensuringthat local and global safety requirements always are fulfilled.
avanti ofrece un alto nivel de calidad y seguridad que garantiza siempre el cumplimiento de todos los requisitos de seguridad locales y globales.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission is preparing a legislative instrument ensuringthat concerned citizens or environmental groups can challenge violations ofenvironmental law in court.
la comunidad internacional acogió favorablemente su adopción no sólo como un paso adelante significativo en el derecho internacional sino
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the member states are responsible for ensuringthat the measure being supported by the fundsdoes not undergo any major modification within5years of the decision to contribute.
.definicionesprecisasfecha:inicial,fechafinal y beneficiariofinal. o los estados miembros deben asegurarsedequelaoperaciönbeneficiariadel apoyo de los fondosnosufrirä modificacionesimportantes dentro de los5 afios siguientesa la decisiöndeparticipaciön.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in these cases, the usual means for ensuringthat the acquirer will have the full use of the assets transferred is to conclude licensing agreements inhis favour.
en dichos casos, para asegurar que el adquirente pueda utilizar plenamente los bienes cedidos, normalmente suelen pactarse unas cláusulas sobre licencias que obren en su favor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it was nationallaw which laid down the appropriate procedural arrangements for ensuringthat the rights of undertakings were observed (hoechst judgment).
el derecho nacional define las modalidades procedimentales apropiadas para garantizar el respeto de los derechos de las empresas (sentencia hoechst).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
once the period for implementing the directive outlawing racialdiscrimination has passed on 19 july 2003, the commission will be responsible for ensuringthat the member states fulfil the obligations imposed by the directive.
en 1999 y 2000, la lucha contra el racismo y la xenofobia fue una de lasprioridades de financiación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alevel playing field in practice. the commission thus has a vital role to play in ensuringthat,once the member states have agreed ona policy, they all live up to that commitmentequally.
el objetivo principal de la presente guía es proporcionar una descripción de cómo funcionaba la política pesquera europea a comienzos del año 2009.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the court, far from being a mere formality for archivalpurposes, the authentication of acts is intended to guarantee legal certainty by ensuringthat the text adopted by the college of commissioners becomes fixed in the languageswhich are binding.
en opinión del tribunal de justicia, lejos de ser sólo una simple formalidad destinada a dejar constancia, la autenticación de los actos tiene la finalidad de garantizar la seguridad jurídica fijando, en las lenguas auténticas, el texto adoptado por los miembros de la comisión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whenthe percentage of pupils educated in gm schools inan lea area exceeds i0% in either the primary orsecond ary phase, the fas takes on jointresponsibility with the relevant lea for ensuringthat there are sufficient schools for that phase.
el fas proporciona una financiación suplementaria a los centros educativos mediante el programa de subvenciones específicas (special purposes grants).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as one ofthe world’s biggestimporters and exporters of agricultural products, the european unionhas a very strong interest in ensuringthat international trade rules contribute to maintaining the high standards of food safety and quality that eu citizens have come to expect.
para la unión europea, uno de losmayores importadores y exportadoresde productos agrícolas del mundo,tiene enorme interés que lasreglasdel comercio internacional contribuyan al mantenimiento de las severasexigencias de seguridad y calidad delos alimentos que reclaman los ciudadanos de la ue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
another vital factor in determining the share of road travel in thetransport mix is road pricing – ensuringthat the charge for using the roadsreflects the full cost of building andmaintaining the infrastructure, dealingwith congestion, meeting environmental standards and reducing accidents.
es necesario que estas tasasreflejen el coste total de construccióny mantenimiento de la infraestructuray sirvan para gestionar la congestión,cumplir la normativa medioambientaly reducir los accidentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
154.the commission also issued a reasoned opinion to luxembourg, which discriminated againstnew entrants with regard to rights of way ¥61∂, and sent eight letters of formal notice to member states that had not communicated any measures implementing directive 1999/64/ec, which is aimed at ensuringthat telecommunications networks and cable television networks owned by a single operator are separatelegal entities.
154.la comisión dirigió también un dictamen motivado a luxemburgo por discriminar a los nuevosoperadores en lo que se refiere a los derechos de paso ¥61∂.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: