Results for fatto translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

fatto io!

Spanish

.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

detto, fatto.

Spanish

decir, hecho.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

come avete fatto

Spanish

tu lo hicistes

Last Update: 2011-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hai fatto in questi giorni

Spanish

que has hecho estos dias

Last Update: 2012-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cannucce, fatto a mano (5)

Spanish

portaplumas, hecho a mano (5)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fatto a roma, addì ventinove ottobre duemilaquattro.

Spanish

fatto a roma, addì ventinove ottobre duemilaquattro.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fatto a nizza , addì ventisei febbraio duemilauno .

Spanish

fatto a nizza , addì ventisei febbraio duemilauno .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

scusa ho sbagliato foglietto dove avevo fatto degl appunti.

Spanish

.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ho appena fatto consegnare del denaro: per fortuna non ho

Spanish

ho appena fatto consegnare del denaro: per fortuna non ho

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lastly, there is the political subject of this debate: il fatto quotidiano.

Spanish

por último, se puede destacar otro asunto político de este debate: il fatto quotidiano.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he is also a writer and contributes regular columns to the daily newspaper il fatto quotidiano.

Spanish

también es escritor y contribuye regularmente en una columna en el periódico diario "il fatto quotidiano".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i make the question mine”. so said furio colombo in il fatto quotidiano on 29 august 2010.

Spanish

hago mía la pregunta», escribía el periodista italiano furio colombo en el il fatto quotidiano del 29 de agosto de 2010. shimon peres

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, the recent launch of the newspaper il fatto quotidiano shows that there is a critical press in italy and that it has room to manoeuvre.

Spanish

además, el reciente lanzamiento del periódico il fatto quotidiano muestra que hay una prensa crítica en italia y que tiene margen de maniobra.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

run over a network. thirdly, the system ot­ workstations and servers by radio commu­ ters mobility that is compatible with tie fatto nication across a local area network

Spanish

en primer lugar, de enlace de ordenadores, estaciones de se consigue mayor velocidad de proceso que trabajo y servidores por radiocomunicación con los sistemas ethernet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"russula" specialist ray fatto credited burlingham with noting the importance of spore ornamentation in separating the species of this notoriously troublesome genus.

Spanish

el especialista en "russula" ray fatto le negó a burlingham la importancia de las esporas en separar especies de ese notoriamente género controvertido.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ing and new applications and support tor embedded systems development environments; microkernel technology both i/c fatto and de 'tare standards.

Spanish

palabras clave: entornos de desarrollo de sistemas integrados; tecnología de micronúcleo

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

*burelli, dino: "mamma sto bene... non mi sono fatto niente..." udine: a.p.o.

Spanish

* burelli, dino: "mama sto bene … non mi sono fatto niente …" udine 2006.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he is a researcher at the bruno leoni institute and writes for the wall street journal, as well as the bilingual international affairs journal aspenia and the italian dailies il fatto quotidiano, libero and il foglio, on whose site he has a blog.

Spanish

es investigador en el instituto bruno leoni y colabora con the wall street journal, así como en la revista aspenia y en los diarios il fatto quotidiano, liberoe il foglio, en cuya página web escribe un blog.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"estimates circulating speak of at least twice the number of expatriates", reports italian journalist jacopo ottaviani, coordinator of generation e project, on il fatto quotidiano.

Spanish

el periodista italiano jacopo ottaviani, coordinador del proyecto generación e, informa en il fatto quotidiano: "los cálculos circulantes hablan de al menos del doble del número de expatriados".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this agreement shall be drawn up in duplicate in the danish, dutch, english, finnish, french, german, greek, italian, portuguese, spanish and swedish languages, each of those texts being equally authentic.hecho en bruselas, el dieciséis de enero de dos mil cuatro./udfærdiget i bruxelles den sekstende januar to tusind og fire./geschehen zu brüssel am sechzehnten januar zweitausendundvier./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαέξι Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα./done at brussels on the sixteenth day of january in the year two thousand and four./fait à bruxelles, le seize janvier deux mille quatre./fatto a bruxelles, addì sedici gennaio duemilaquattro./gedaan te brussel, de zestiende januari tweeduizendvier./feito em bruxelas, em dezasseis de janeiro de dois mil e quatro./tehty brysselissä kuudentenatoista päivänä tammikuuta vuonna kakstituhattaneljä./som skedde i bryssel den sextonde januari tjugohundrafyra.

Spanish

el presente acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, española, francesa, finesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.hecho en bruselas, el dieciséis de enero de dos mil cuatro./udfærdiget i bruxelles den sekstende januar to tusind og fire./geschehen zu brüssel am sechzehnten januar zweitausendundvier./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαέξι Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα./done at brussels on the sixteenth day of january in the year two thousand and four./fait à bruxelles, le seize janvier deux mille quatre./fatto a bruxelles, addì sedici gennaio duemilaquattro./gedaan te brussel, de zestiende januari tweeduizendvier./feito em bruxelas, em dezasseis de janeiro de dois mil e quatro./tehty brysselissä kuudentenatoista päivänä tammikuuta vuonna kakstituhattaneljä./som skedde i bryssel den sextonde januari tjugohundrafyra.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,609,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK