From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefore, all stakeholders have to be cautious of homogenizing the cultures and identities of indigenous peoples.
por lo tanto, todos los interesados deben prestar atención para no homogeneizar las culturas y las identidades de los pueblos indígenas.
he was not worried about homogenizing the physical appearance but getting a line of ideal dogs for burrow working.
no le preocupaba homogeneizar el aspecto físico sino conseguir una línea de perros ideales para el trabajo en madriguera.
after homogenizing, the concentration of anionic surfactants in the synthetic detergent is determined according to the mbas analytical procedure.
después de la homogeneización, se determinará el contenido en tensioactivos aniónicos del detergente sintético según el método de análisis de mbas.
and all this with an amazement that is only explainable by way of the homogenizing effect of the cultural, economic and social mainstream.
y todo ello con un pasmo únicamente explicable por el efecto homogeneizador del mainstream cultural, económico y social.
a key requirement is the capacity to recognize and bridge differences, while not homogenizing the women involved or the initiatives in which they participate.
es clave la capacidad de reconocer diferencias y franquearlas, no homogenizando a las interlocutoras y menos a las iniciativas que las involucrarían.
newspapers are not interested in immigrants’ individuality; there is a process of homogenizing minorities and denying their diversity.
los periódicos no se interesan por la individualidad de los inmigrantes; se produce un proceso de homogeneización de las minorías a la vez que se niega su diversidad.
after homogenizing, the concentration of anionic and non-ionic surfactants in the detergent is determined according to the mbas and bias analytical procedure.
después de la homogeneización , se determinará el contenido en tensioactivos aniónicos y no iónicos del detergente según el método de análisis de mbas y de bias.
each revolution occurred after overzealous officials in madrid encroached too far upon regional liberties, as a result of spanish nationalism's rise as a homogenizing force.
cada revolución ocurrió luego de que funcionarios muy entusiastas en madrid traspasaron demasiado las libertades regionales, como resultado del aumento del nacionalismo español como fuerza homogenizadora.
the economic growth, measured only with homogenizing monetary units may become very questionable if we consider it under the point of view of growth of the degree of entropy or of the production of pollution implied.
que el crecimiento económico medido únicamente con unidades monetarias homogeneizadoras, puede llegar a ser muy discutido si lo miramos bajo la óptica del crecimiento del grado de entropía o de la producción de contaminación que comporta.
d) we make a strong call for the preservation of cultural and educational diversity at the regional, country and local levels, and against a homogenizing and hegemonic globalisation process.
d) nos pronunciamos por salvaguardar la diversidad cultural y educativa propia de las regiones, los países y los grupos culturales en el interior de cada país, contra una globalización hegemónica y homogeneizadora.