From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i miss you all
os echo de menos a vosotros
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you all.
te voy a extrañar
Last Update: 2016-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you
te extraño
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i miss you.
te echo de menos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
– i miss you.
– voy a buscar un café.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“i miss you all daylong.
“te echo de menos todo el dà a. ”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
m: i miss you all too!
m: ¡yo los extraño a ustedes también!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baby i miss you
bebé te extraño
Last Update: 2020-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok....i miss you
ya terminé de bañarme
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aww i miss you!
aww te echo de menos!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beautiful i miss you
te extrano
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you, darling
te extraño mi corazon
Last Update: 2017-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you, friend.
le falto, amiga.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you, arelle!!!
i miss you, arelle!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you (plural)
os extraño
Last Update: 2015-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(i miss you, i miss you)
te lo he demostrado en mi forma de ser tienes que creer,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you should know, that i miss you all the time
el único que juzga, el único que no discrimina
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i loved you both, and i miss you all the time.
lo investigué en la universidad, y no te encontré.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting