Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
felice per sempre
felices para siempre
Last Update: 2012-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio amore per sempre
mi amor por siempre
Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivi oggi vivi bene vivi per sempre
vive hoy vive bien vive siempre
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di te per vaccine
vacuna dtp
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
di-te-per vaccine
vacuna di-te-per
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io e belle contas (?
y que me contas bonita(?
Last Update: 2012-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before they're forever banned? prima che siano per sempre bandite?
¿antes de que sean prohibidas para siempre?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- m m io e s o t limit - n er al of the e
d e el c y d ot o de c p forma c id en es r gn a ción , n ot is s informales en x e s ad op n c ió n o irm ad ap , f o
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in 2004 up to 105 establishments had a guapos per sempre plate on their doorstep: here is a selection of the modernista awards.
el 2004 había ya un total de 105 comercios con la placa en barcelona: esta es una selección de los establecimientos modernistas guapos per sempre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorriso perchè negli occhi e bello bellezza tua di chi guarda in modo da essere felici non cause if sa mai quando l' dell'orologio if esaurisce ti amo per sempre e sempre
sorriso perchè la tua bellezza bello è negli occhi di chi guarda in modo da essere felici causa non si sa mai quando l'orologio si esaurisce ti amo per sempre e sempre
Last Update: 2012-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 ru it and nuts co ke d otherwise r with a basis of c of e , te a or o ç s w e te n in g m a te r
— frutos de cascara sin adición de azúcar o alcohol
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and external of implement to offer to provide to the on provide to provide to partner c o m p e te n c ie s countries process skills market.
ofrecer sobre cualificaciones laboral.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guarda attuorno sti serene,ca te guardano 'ncantate,e te vonno tantu bene...te vulessero vasà.
guarda attuorno sti serene,ca te guardano 'ncantate,e te vonno tantu bene...te vulessero vasà.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
":" 'aua e te fefe; o le atua lo ta fa'avae, o lota sa'olotoga.
'aua e te fefe; o le atua lo ta fa'avae, o lota sa'olotoga.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
08 i s a c on s e q u en c e p r i m a r i l y o f t h e b e te r r e s u l t s in the l a r g e s t p o l i c y g r o up “
8 se de b e p r in c i p a l m e n t e al o s r e su l t a d o s más p o si t iv o se n e l mayor g r u p o d e p o l í t i c a s ( “
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, the value of a l- h nitrogen h e te ro n a te d , su lp h on a te d , nitrate d or a l alcoholates of alcohols of this heading and
fabricación en la cual el valor de todas las materias utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica del producto
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"te oraanga tu rangatira, kia tau ki te anoano o te iti tangata, e kia tau ki ta tatou peu maori, e te aotini taporoporo o te basileia "
"te oraanga tu rangatira, kia tau ki te anoano o te iti tangata, e kia tau ki ta tatou peu maori, e te aotini taporoporo o te basileia. "
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is hache-e-dos-arroba-e-te-ele-punto ene-e - te.
es hache-e-dos-arroba-e-te-ele-punto ene-e-te.
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: