From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at the time of writing, the opposition controlled the area between jirgatal and komsomolabad.
en el momento de prepararse el informe, la oposición controlaba la zona entre jirgatal y komsomolabad.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
they were preceded by attacks against government positions in and near komsomolabad on 9 and 12 march.
anteriormente, el 9 y el 12 de marzo, se habían registrado ataques contra posiciones del gobierno en komsomolabad y sus cercanías.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
for its part, the opposition has been concentrating fighters in the area of komsomolabad to block those government forces.
por su parte, la oposición ha estado concentrando combatientes en la zona de konsomolabad para obstaculizar a esas fuerzas gubernamentales.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
5. overall security has remained precarious, especially in the greater dushanbe area and between dushanbe and komsomolabad.
la seguridad en general sigue siendo precaria, especialmente en dushanbe y las zonas periféricas, y entre dushanbe y komsomolabad.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
the united tajik opposition shall withdraw its armed formations from the regional centres of komsomolabad, garm, tajikabad and jirgatal.
la oposición tayika unida retirará sus formaciones militares de los centros regionales komsomolabad, garm, tajikabad y jirgatal.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
6. the functioning of the lawful authorities in the territory of tavildara, komsomolabad, garm, tajikabad and jirgatal regions shall be restored.
6. se restablecerá la labor de los órganos legítimos de poder en el territorio de tavildara, komsomolabad, garm, tayikabad y jirgatal.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
10. on 23 august, the mission's helicopter developed engine trouble en route from childara to dushanbe and had to make an emergency landing at komsomolabad.
el 23 de agosto, el helicóptero de la misión tuvo problemas en el motor en el vuelo de childara a dushanbé y tuvo que efectuar un aterrizaje forzoso en komsomolobad.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
the unit would have as its main task to provide security, including armed escorts, for unmot personnel and transports mainly in the area from dushanbe to komsomolabad, which is considered to pose the greatest risk.
la función principal de la fuerza sería proteger, incluso con escoltas armadas, al personal de la monut y sus transportes, principalmente en la zona comprendida entre dushambé y komsomolabad, considerada la más peligrosa.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
8. useful preparatory work was carried out in preparation for the establishment of a joint security unit with the task of providing security, including armed escorts, for united nations personnel, mainly in the area between dushanbe and komsomolabad.
se realizó una labor preparatoria útil para el establecimiento de una dependencia de seguridad conjunta encargada de proporcionar servicios de seguridad, incluidas escoltas armadas, al personal de las naciones unidas, principalmente en la zona entre dushanbe y komsomolabad.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
23. on 10 april, an employee of a foreign non-governmental organization was stopped between komsomolabad and obi-garm by a group of armed men who threatened to kill all international personnel entering that area.
el 10 de abril, un empleado de una organización no gubernamental extranjera fue detenido entre komsomolabad y obi-garm por un grupo de hombres armados que amenazaron matar a todos los funcionarios internacionales que ingresaran en esa zona.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) during the first stage, the united tajik opposition shall assemble its armed units in the assembly points agreed upon by the parties in the vanj, garm, jirgatal, komsomolabad, kofaringan, rushan, tavildara and tajikabad districts and the towns of khorog and magmurud in the lenin district, where personnel shall be registered and counted and given medical examinations.
a) en la primera etapa, la oposición tayika unida concentrará sus unidades militares en los lugares de reunión convenidos por las partes: los distritos de vanj, garm, jirgatal, komsomolabad, kofaringan, rushan, tavildara, y tayikabad, y las ciudades de khorog y magmurud en el distrito de lenín, donde se llevarán a cabo el registro y recuento del personal y se efectuarán los exámenes médicos.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: