From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let it go.
dejalo
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let it go!
¡suéltalo!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then i let it go again.
y yo no se lo he comprado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just let it go
just let go
Last Update: 2015-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just let it go.
pero esto se acabo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't look back, let it fade and let it go
no lo hago por ti, no quiero seguir,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– and let it go.
no tan rápido.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had it. but i let it go.
no es el sr. demille en persona.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have let it go.
me he desprendido de eso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if not, let it go.
si no, déjelo ir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let it go.
no la deje ir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
make it so, let it go, make it so…
como alejarme de ti si estas tan lejos,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let it go, let it go
no me dejes, no te apages, no me falles
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and don’t let it go
y no la dejan andar
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hate is heavy let it go
نفرت سنگین است ولش کن
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but you have to let it go.
vamos a ponerla de lado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let it go unnoticed.
no dejen que pase desapercibido.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know you wanna let it go.
sé que ya no volverás.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if so, then let it be the last.
si es así, hagamos que sea el último.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
all wrong, all pain, let it go.
todo mal, todo el dolor, déjalo ir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: