Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo se.
lo se.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si lo se
si lo se
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no lo se.
no lo se.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no lo se seth.
no lo se seth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo se, lo se.
lo se, lo se.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de momento no lo se.
de momento no lo se.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero... no lo se realmente.
pero... no lo se realmente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't know , no lo se
i don't know , no lo se
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how are you?: bawo lo se wa?
¿cómo está?:bawo lo se wa?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
of what race they are? no lo se
¿de qué raza son? no lo se
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo se, pero estoy bien, madre.
lo se, pero estoy bien, madre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si no lo es, puede que sea por eso, no lo se.
si no lo es, puede que sea por eso, no lo se.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the following are the syllabic values of the symbols of the eteocypriot text (left to right) and the greek text as is::eteocypriot::: 1: a-na ma-to-ri u-mi-e-s-i mu-ku-la-i la-sa-na a-ri-si-to-no-se a-ra-to-wa-na-ka-so-ko-o-se:: 2: ke-ra-ke-re-tu-lo-se ta-ka-na-[?-?
las siguientes líneas reproducen el texto etechipritoa (de derecha a izquierda) junto al texto griego (de izquierda a derecha) es::eteochipriota::: 1: a-na ma-to-ri u-mi-e-s-i mu-ku-la-i la-sa-na a-ri-si-to-no-se a-ra-to-wa-na-ka-so-ko-o-se:: 2: ke-ra-ke-re-tu-lo-se ta-ka-na-[?-?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: