From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can see.
eso se puede ver.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can see!
¡puedes ver!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see,
como podrán observar todos
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
here you can see
aquí lo puede ver
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can see that.
lo puede ver usted mismo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
you can see me?
¿podéis verme?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-as you can see.
sí, supongo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see, but…
¿cómo se llama?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see here,
como puede ver aquí,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and so you can see
y así puedes ver,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can see in here .
se puede ver en aquí.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
you can see him at:
usted puede verlo en:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– you can see the iss ?
– puedes ver la iss ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see, putting
como puedes ver, están cargando
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see, dressage.
como pueden ver, doma de caballos.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can see that everywhere.
lo pueden ver en todas partes.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
you can see nomad working
puedes ver como nomad funciona:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
everywhere you look you can see children playing.
donde sea que mires podrás ver a niños jugando.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can mimic what you can see.
pueden imitar lo que ven.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can see each others'status.
puedes ver el estado de los demás.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: