From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comment s’étonner que ces hommes dominés par la terreur n’osassent, meme pas au sein du désert, se murmurer entre eux les doutes qui les oppressaient ?
comprensible era que los hombres vivieran en terror perpetuo, sellada la boca y atada la lengua lo mismo en poblado que en la más rigurosa de las soledades.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
1 and the people were as murmurers, speaking evil in the ears of the lord: and when the lord heard it, his anger was kindled; and the fire of the lord burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp. 2 and the people cried unto moses; and moses prayed unto the lord, and the fire abated. 3 and the name of that place was called taberah: because the fire of the lord burnt among them.
1 y el pueblo comenzó a quejarse en la adversidad a oídos del seÑor; y cuando el seÑor lo oyó, se encendió su ira, y el fuego del seÑor ardió entre ellos y consumió un extremo del campamento. 2 entonces clamó el pueblo a moisés, y moisés oró al seÑor y el fuego se apagó. 3 y se le dio a aquel lugar el nombre de tabera, porque el fuego del seÑor había ardido entre ellos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: