Results for predestinate, predestinate translation from English to Spanish

English

Translate

predestinate, predestinate

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

up to now, it won’t be pope ratzinger the predestinate to promote this necessary revolution”.

Spanish

por lo que hemos visto, no será el papa ratzinger el predestinado a promover esa revolución necesaria .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29 for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren.

Spanish

29porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

English

for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren.”

Spanish

porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos" (romanos 8:28,29).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

30moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

Spanish

30y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

English

29 for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren. 30 moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

Spanish

29porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos. 30y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren. - romans 8:28,29

Spanish

porque a los que antes conoció, también les señaló desde antes el camino para que fuesen hechos conformes a la imagen de su hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos; - romanos 8:28,29

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the most infallible and indubitable sign by which we may distinguish a heretic, a man of bad doctrine, a reprobate, from one of the predestinate, is that the heretic and the reprobate have nothing but contempt and indifference for our blessed lady, endeavouring by their words and examples to diminish the worship and love of her openly or hiddenly, and sometimes under specious pretexts.

Spanish

la señal más infalible e indudable por el cual podemos distinguir un hereje, un hombre de mala doctrina, un réprobo, de uno de los predestinados, es que el hereje y los réprobos no tienen nada más que desprecio y la indiferencia de la santísima virgen, esforzándose por su palabras y ejemplos para disminuir el culto y el amor de su forma abierta o ocultamente, y en ocasiones con pretextos engañosos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a parallel to this teaching is found elsewhere in scripture. “whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren.”

Spanish

un paralelo a esta enseñanza se encuentra en otra parte de la escritura. “porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos” (romanos 8:29).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"for whom he (god) did foreknow, he (god) also did predestinate to be conformed to the image (the exact spiritual likeness and characteristics) of his son (]esus) ..."

Spanish

"porque a los que antes conoció (dios), también los predestinó para que sean hechos conformes a la imagen (la exacta semejanza espiritual y características) de su hijo (jesús)…"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,164,930,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK