From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
problema.
gracias.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
problema:
problema:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
el problema
el problema
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
otro problema.
otro problema.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hay problema!
hay problema!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay problema.
no hay problema.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
problema! ¿por qué?
problema! ¿por qué?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el mismo problema.
el mismo problema.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cual es el problema?
cual es el problema?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13. problema - ketama
13. problema - ketama
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuál es el problema?
¿cuál es el problema?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿y el problema era...?
¿y el problema era...?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– ¿qué problema tenía?
– ¿qué problema tenía?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è il problema
a que va la pregunta
Last Update: 2010-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema del arrastre.
el problema del arrastre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
*el problema de américa.
* el problema de américa.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo solucionar este problema?
¿cómo solucionar este problema?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora viene el problema.
ahora viene el problema.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
admirable. pero hay un problema.
admirable. pero hay un problema.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"el problema de la ..." (41)
"el problema de la ..." (41)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting