Ask Google

Results for semblant translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

He raises the dead and cares for the sick, with his words and his touch; he is tall and well built; he semblant is always placid and admirable; His hair is of an almost indefinable color and fall in curls until below the ears and fall upon his shoulders, with much grace, parted in the middle as in the Nazerene way”.

Spanish

El resucita a los muertos y cura a los dolientes, con la palabra o con el toque; es de estatura alta y bien proporcionada; tiene semblante plácido y admirable; sus cabellos son de un calor que casi no se puede definir; le caen ensortijados hasta debajo de las orejas y se le derraman por os hombros, con mucha gracia, separados en lo alto de la cabeza del modo de los nazarenos”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

His eyes are brilliant and serene, and what surprises one is, resplandecing in his like the rays of the sun, but no one can fixedly look at his semblant, because when it shines out it terrifies, and when it calms, makes one cry; he makes one love him and happily with profound respect.

Spanish

Sus ojos son brillantes, claros y serenos, y lo que sorprende es que resplandecen en su rostro como los rayos del sol, aunque, nadie puede mirar fijamente su semblante, porque cuando resplandece apavora y cuando ameniza, llora; se hace amar y es alegre con gravedad.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

It is an articulation of semblants that detach themselves from the real at the same time as they clasp it. The main mutation that has touched the symbolic order in the twenty-first century is that it is now very widely thought of as an articulation of semblants.

Spanish

Es una articulación de semblantes que se desprenden de un real y a la vez lo atrapan. La mutación principal que afectó al orden simbólico en el siglo XXI es que ahora es muy generalmente concebido como una articulación de semblantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The only path that opens up beyond is for the parlêtre to make himself the dupe of a real, that is, to assemble a discourse in which the semblants clasp a real, a real in which one can believe with adhering to it, a real that does not carry any meaning, that is indifferent to meaning, and which cannot be any different from how it is. Debility is, on the contrary, the dupery of the possible.

Spanish

La única vía que se abre más allá es, para el parlêtre, hacerse incauto de un real, es decir, montar un discurso en el que los semblantes atrapen un real, un real en el que creer sin comulgar con él[23], un real que no tiene sentido, indiferente al sentido y que no puede ser distinto de lo que es. La debilidad, por el contrario, es el embaucamiento de lo posible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The symbolic order is now recognised as a system of semblants that do not govern the real, but rather are subordinate to the real. It is a system that responds to the real of the non-existent sexual relation.

Spanish

Un sistema que responde a lo real de la relación sexual que no hay.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The traditional categories that organise existence have passed over to the rank of mere social constructions that are destined to come apart. It is not only that the semblants are vacillating, they are being recognised as semblants.

Spanish

Las categorías tradicionales que organizan la existencia pasan al rango de simples construcciones sociales, condenadas a la deconstrucción. No es sólo que los semblantes vacilen, sino que son reconocidos como semblantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Vous nous avez, par-ci par-la, jeté des insinuations a la tete, tout en semblant en savoir plus long que nous ; nous avons donc maintenant le droit de vous demander ce que vous connaissez de l’affaire.

Spanish

Usted sin embargo, según lo demuestran algunas observaciones aisladas, acumula mayor conocimiento sobre el caso que nosotros, habiendo llegado el momento, creo, de que nos diga de una vez y por lo derecho lo que sabe.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK