Results for si je te réveille translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

si je te réveille

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

mir mrama si je

Spanish

wir denken an dich

Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

si je voudrais effacer

Spanish

si claro me gustaria

Last Update: 2014-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

si je recule, tuez-moi!

Spanish

si je recule, tuez-moi!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

si je meurs, vengez-moi!

Spanish

si je meurs, vengez-moi!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

voyons si je puis m’expliquer plus clairement.

Spanish

veamos si logro exponérselo más a las claras.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

— je ne sais pas encore si je vais me déranger.

Spanish

––no sé qué decirle.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mais, si je ne me trompe, voici notre homme. »

Spanish

¡pero he aquí a nuestro hombre, según creo!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

vous m’avez demandé si je savais le nom de l’assassin ?

Spanish

me preguntan ustedes si conozco el nombre del asesino.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

salut je te dis quelque chose es tu libre? je suis personnel je veux te dire

Spanish

salut je te dis quelque chose es tu libre? je suis personnel je veux te dire

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

se dit lisbeth, ô adeline, tu me le payeras, je te rendrai plus laide que moi!

Spanish

se dit lisbeth, ô adeline, tu me le payeras, je te rendrai plus laide que moi!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

si je dois habiter avec quelqu’un, je préférerais que ce fut avec un homme studieux et d’habitudes tranquilles.

Spanish

si he de partir la vivienda con alguien, prefiero que sea persona tranquila y consagrada al estudio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c'est comme si je dis: t'es une fille, t'as pas de cheveux!

Spanish

c'est comme si je dis: t'es une fille, t'as pas de cheveux!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the compliment on the blog, i try to bring something different to the world of blogs retrogaming, même si je n’ai pas beaucoup de temps.

Spanish

gracias por el cumplido en el blog, trato de aportar algo diferente al mundo de los blogs de retrogaming, même si je n’ai pas beaucoup de temps.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she was not as successful with her 1976 effort, "je te connais déjà" which finished sixth out of seven songs in the second semi-final.

Spanish

no fue tan exitoso su esfuerzo en 1976 con la canción "je te connais déjà", que terminó sexta de las siete canciones en la segunda semi-final.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

== works ==poetry* "suivant les heures", 1904* "l'Âme qui vibre", 1908* "le poème effréné" including "lointaine" and "la marche à l'étoile", 1911reports and investigations* "au bagne" (1923)* "dante n'avait rien vu (1924)"* "chez les fous (1925)"* "la chine en folie (1925)"* "le chemin de buenos aires (1927)"* "marseille, porte du sud (1927)"* "figures de nomades (1928)"* "l'homme qui s'évada (1928)"* "terre d'ébène" (1929)* "le juif errant est arrivé (1930)"* "pêcheurs de perles (1931)"* "les comitadjis ou le terrorisme dans les balkans (1932)"* "histoires des grands chemins (1932)"* "mourir pour shanghai (1984, texts on the sino-japanese war in 1932)"* "si je t'oublie, constantinople (1985, texts on the war in the dardanelles in 1915–17)"* "en bulgarie (1989)"* "d'annunzio, conquérant de fiume (1990)"* "dans la russie des soviets (1996)"* "les forçats de la route / tour de france, tour de souffrance (1996)"* "contre le bourrage de crâne (1997)"* "visions orientales (2002, texts on japan and china written in 1922)"== albert londres prize ==*jean-michel caradec'h,1984.

Spanish

== obras ==poesía* "suivant les heures", 1904* "l'Âme qui vibre", 1908* "le poème effréné" incluye "lointaine" y "la marche à l'étoile", 191reportajes e investigaciones periodísticas* "au bagne (1923)"* "dante n'avait rien vu (1924)"* "chez les fous (1925)"* "la chine en folie (1925)"* "le chemin de buenos aires (1927)"* "marseille, porte du sud (1927)"* "figures de nomades (1928)"* "l'homme qui s'évada (1928)"* "terre d'ébène (1929)"* "le juif errant est arrivé (1930)"* "pêcheurs de perles (1931)"* "les comitadjis ou le terrorisme dans les balkans (1932)"* "histoires des grands chemins (1932)"* "mourir pour shanghai (1984, textos sobre la segunda guerra sino-japonesa en 1932)"* "si je t'oublie, constantinople (1985, textos sobre la guerra en los dardanelos en 1915-17)"* "en bulgarie (1989)"* "d'annunzio, conquérant de fiume (1990)"* "dans la russie des soviets (1996)"* "les forçats de la route / tour de france, tour de souffrance (1996)"* "contre le bourrage de crâne (1997)"* "visions orientales (2002, textos sobre japón y china de 1922)"== bibliografía ==* walter redfern, "writing on the move : albert londres and investigative journalism", - oxford; bern; berlin; brussels; frankfurt am main; new york; wien : lang, 2004

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,578,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK