From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
well, that’s for me to know and you to find out.
bueno, debo decir, que va a ahorrarnos mucho de molestar cambiando!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to know and to find oneself
conocerse y encontrarse a sí mismo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me and you want to find out more about me.
puedo abastecer y ofrecer. le amo mucho.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for me to find
a la verdad
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't kiss and tell, that's for you to find out on your own ;)
i don't kiss and tell, that's for you to find out on your own ;)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dying to know but afraid to find out
if you only knew what those little moments mattered to me
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for helping me to find out and come home.
gracias para ayudarme a conseguirlo y volver a casa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
helps you to find out more about
le ayuda a informarse con mÁs detalle sobre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was easy for me to find water.
fue fácil para mi encontrar agua.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
email me to find out how to help!
¡envíeme por correo electrónico para saber cómo ayudar!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was very hard for me to find your flat.
me costó mucho encontrar tu piso.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but there’s really no way for me to know and it could be as low as 0.
pero en realidad no hay forma en que yo pueda conocer y podría ser tan basjo como 0.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was very hard for me to find your apartment.
me costó muchísimo encontrar tu apartamento.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you are waiting for me to judge you?
y me espera y te juzga?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my sky i need you to write me, it's important for me to know how are you and everyone in your home
mi cielo necesito que me escribas, es importante para mi saber cómo estás tu y todos en tu hogar
Last Update: 2010-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
experiments will enable you to find out what is wrong.
los experimentos te permitirán averiguar que anda mal.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all you have to do is ask me to find out what else!
all you have to do is ask me to find out what else!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all you need to know, and how to find your way in the world of glass blocks.
qué saber y cómo orientarse en el mundo del bloque de vidrio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- do you want married him/she and you want to find out his/her past?
- ¿quieres casarte con ella/él y quieres averiguar su pasado?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is pleasing for me to find my own philosophy reflected in it.
creo que era esencial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: