From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and increased significantly following the trebling of enrolment under the upe programme.
pero ha aumentado considerablemente a raíz de la triplicación de la matrícula gracias al programa de universalización de la enseñanza primaria.
in real numbers however, this results in a trebling of transport-related gas demand to 30 billion m3.
en números reales, sin embargo, esto resulta en una triplicación de la demanda de gas relacionada con el transporte a 30 mil millones de metros cúbicos.
we must not forget that we have had a double setback in the last year, as a result of oil prices trebling in little more than a year.
no hay que olvidar que hemos tenido un doble impacto negativo en el último período, como consecuencia de que en algo más de un año se han triplicado los precios del petróleo.
between 1978 and 1996, the number of applicants for admission to higher education increased fivefold, alongside a trebling in the number of places.
entre 1978 y 1996, el número de solicitudes de admisión en la educación superior se multiplicó por cinco y se triplicó el número de plazas.
some of the institutions will receive additional 50% increases in their budgets, which will lead to doubling or trebling of the staff within them.
algunas instituciones recibirán aumentos adicionales del 50% en sus presupuestos, lo que llevará a duplicar o triplicar el número de funcionarios que las componen.
by making additional efforts it is possible to foresee the achievement of the 8% objective and the trebling of the production of electricity from renewable energy resources by 2005.
si conseguimos desarrollar esfuerzos adicionales es posible que consigamos alcanzar el objetivo del 8% y que tripliquemos la producción de electricidad a base de recursos energéticos renovables para el año 2005.
2. the differences observed are spread across the entire period covered by these series and amounc in che excreme to a doubling or trebling of prices, or even more;
2) las disparidades observadas se reparten durante todo d período cubierto por estas series y los precios extremos muestran unas diferencias de 1 a 2, o induso de 1 a 3 o aún superiores;
despite the trebling of mva per capita in developing and emerging industrial economies since 1990, these countries still remain at about half of the world mva per capita average and only one sixth of the mva per capita of industrialized economies.
a pesar de la triplicación del vam per capita en las economías industriales emergentes y en desarrollo desde 1990, esos países todavía registran alrededor de la mitad del promedio del vam mundial per capita y tan solo una sexta parte del vam per capita de las economías industrializadas.
on the one hand, we are calling for a doubling or trebling of the role of combined heat and power; on the other, we are afraid to write into our directive that they may buy their gas wherever they like.
por un lado reclama una duplicación o una triplicación del papel de la producción combinada de calor y electricidad, por otro lado nos resistimos a incluirla en nuestra directiva; pueden comprar el gas donde quieran.
funds released through debt relief were transferred to poverty eradication, including primary education, trebling the central government’s transfers, earmarked for primary education, to the districts.
los fondos liberados gracias al alivio de la deuda se destinaron a la erradicación de la pobreza, incluida la educación primaria, con la que se triplicaron las asignaciones del gobierno central para la enseñanza primaria a los distritos.
lima's absence of a formal public transit network, further strained by the near trebling of the city's population since the 1980s to over 9 million, has given free rein to the private sector.
la falta de un buen sistema de transporte público sumado al hecho de que la población de la ciudad se haya triplicado desde 1980 hasta los 9 millones, ha hecho que el sector privado reine sobre los transportes.
4.2 thanks to increasingly efficient use of medical devices and to the joined-up use of medical devices and medicines (i.e. electrochemotherapy), cancer is now considered to be a chronic disease, with life expectancy and quality of life virtually trebling in the last ten years.
4.2 gracias a una utilización cada vez más eficiente de los dispositivos médicos, así como al uso conjunto de los dispositivos médicos y medicamentos (es decir, la electroquimioterapia), el cáncer se considera ahora una enfermedad crónica, de manera que la esperanza de vida y la calidad de vida prácticamente se han triplicado en los últimos diez años.