From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
save my number
guardar mi número
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
my number
este es mi correo carmentorrealba1975@gmail.com agregame
Last Update: 2024-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
my number one
mi numero uno
Last Update: 2024-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but u haven't seen beautiful lady like u
te creo a ti amor
Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number is 3862501
my number is 3862501
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number 1 (1)
lovely legs (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who gave you my number?
jjj
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number plz txt whatsapp
Last Update: 2020-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, my number is 977170721
no todavía
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you still want my number tho
todavía quieres mi número par
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's my number am from pakistan
send me your whatsapp number
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where did you get my number)?
quien te dio mi numero
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
add me on whatsapp my number is
añádeme en whatsapp mi número es +1 9189400147
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number one coping strategy is .
otra: mi estrategia número uno para dejar de fumar es: .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you still want my number or no
todavía quieres mi número para w
Last Update: 2024-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
txt my number share pictures and videos
chupa mi gran polla, a la mierd
Last Update: 2024-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask tom to call me. he has my number.
pídele a tom que me llame. Él tiene mi número.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: