From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we good?
¿ya estamos?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we are good
como estan ustedes por ahi
Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we done good.
buena suerte.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are we good?
¿se entiende?
Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are very good
muy bien, ¿y tú?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we can do good.
podemos hacer mucho bien.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we said good-bye.
nos despedimos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we say 'the good' ...
nosotros decimos 'el bien' ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we good? [whistles]
¿estamos bien?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we look good together
vemos muy bien juntos
Last Update: 2018-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we wish you good luck.
le deseamos mucha suerte.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
are we good to go?
¿somos buenos para ir?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we be dancin' good!
¡estamos bailando bien!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we can do? ah! good!
¿lo podemos hacer? ah! bien!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we look pretty good
y tenemos muy buen aspecto,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we all have good advice.
todos tenemos buenos consejos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
do we do good deeds?
¿hacemos buenas obras?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we wish you good night.”
te deseamos una buena noche.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we just didn't do good."
sencillamente no lo hicimos bien".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we maintain your good reputation
mantenemos su buena reputación
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: