From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i just woke up
recien me levanto
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi, i woke up
hola, desperte
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but she woke up!
¡pero se despertó!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, you woke up?
no, por supuesto que no.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i woke up late, slowly, crying.
he despertado tarde, lento, llorando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how you woke up love
como amaneciste amor
Last Update: 2024-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only now i woke up.
sólo ahora hubiese despertado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i woke up instantly!
¡me desperté al instante!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, woke up skylar?!
y despertó a skylar?!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i woke up yesterday late in the afternoon.
desperté ayer, al terminar la tarde.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as they woke up today
como amanecieron hoy
Last Update: 2016-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dreams about woke up.
significado de soÑar con despertar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i woke up, mr president.
me desperté, señor presidente.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
by the time i woke up, it was late already.
ya era tarde cuando me desperté.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi honey i just woke up
te ves increible
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
goodmoring baby, you just woke up
buenos días bebé, acabo de despertar
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thankfully, the youth woke up.
en buena hora la juventud se puso de pie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: