From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who abstain from sex,
na ambao wanazilinda tupu zao,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
will you not then abstain?
basi je, mmeacha?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
will you not abstain from them?
basi je, mmeacha?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so, will you not then abstain?
basi je, mmeacha?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abstain from all appearance of evil.
na epukeni kila aina ya uovu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abstain from sin, be it either open or secret.
na acheni dhambi zilizo dhaahiri na zilizo fichikana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
enyi mlio amini! jiepusheni na dhana nyingi, kwani baadhi ya dhana ni dhambi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever is rich let him abstain, if poor, let him consume with kindness.
na aliye kuwa tajiri naajizuilie, na aliye fakiri basi naale kwa kadri ya ada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever is rich, let him abstain, and whosoever is needy let him take thereof reputably.
wala msiyale kwa fujo na pupa kwa kuwa watakuja kuwa watu wazima. na aliye kuwa tajiri naajizuilie, na aliye fakiri basi naale kwa kadri ya ada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then (abstain from all these things and) complete your fast till night-fall.
na kuleni na kunyweni mpaka ubainike kwenu weupe wa alfajiri katika weusi wa usiku.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and let those who do not find the means to marry abstain, until god enriches them from his bounty.
na wajizuilie na machafu wale wasio pata cha kuolea, mpaka mwenyezi mungu awatajirishe kwa fadhila yake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abstain from this for your own good; for god is only one god, and far from his glory is it to beget a son.
hakika mwenyezi mungu ni mungu mmoja tu. ametukuka yeye na kuwa na mwana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whatsoever the messenger giveth you, take it. and whatsoever he forbiddeth, abstain (from it).
na anacho kupeni mtume chukueni, na anacho kukatazeni jiepusheni nacho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and thus we do deliver the believers (who believe in the oneness of allah, abstain from evil and work righteousness).
na hivyo ndivyo tunavyo waokoa waumini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is for him among you who fears falling into evil; and that you abstain is better for you, and allah is forgiving, merciful.
basi waoeni kwa idhini ya watu wao, na wapeni mahari yao kama ada, wawe wanawake wema, si makahaba wala si mahawara. na wanapo olewa kisha wakafanya uchafu basi adhabu yao itakuwa ni nusu ya adhabu waliyo wekewa waungwana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is for him among you, who dreameth perdition; and that ye should abstain is better for you, and allah is forgiving, merciful.
na mkisubiri ndio bora kwenu. na mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe na mwenye kurehemu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for my mercy, it encompasses everything. will show mercy to those who abstain from evil, pay zakat and have faith in our signs.'
na rehema yangu imeenea kila kitu. lakini nitawaandikia khasa wanao mchamngu, na wanao toa zaka, na wale ambao wanaziamini ishara zetu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until allah enriches them from his bounty.
na wajizuilie na machafu wale wasio pata cha kuolea, mpaka mwenyezi mungu awatajirishe kwa fadhila yake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and (the guardian) who is rich should abstain from spending much (of their wealth); and he who is poor should use only as much as is fair.
na aliye kuwa tajiri naajizuilie, na aliye fakiri basi naale kwa kadri ya ada.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(as for) women that are past childbearing who have no hope of marriage there is no fault in them that they discard their cloaks provided they do not reveal their adornments, but it is better if they abstain.
na wanawake wazee wasio taraji kuolewa, si vibaya kwao kupunguza nguo zao, bila ya kujishaua kwa mapambo. na wakijihishimu ni bora kwao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: