From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
good things come to those who wait
mambo mazuri yanakuja kwa wale wanaosubiri.
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to those who pray
basi, ole wao wanao sali,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
so give good tidings to those who believe.
na wabashirieni waumini!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give good news to those who endure with fortitude.
na wabashirie wanao subiri,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this day all good things have been made lawful to you.
leo mmehalalishiwa kila vilivyo vizuri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give good tidings to those who bow in obedience to god,
jisalimishieni kwake tu, na wabashirie wanyenyekevu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give glad tidings to those who do good.
na wabashirie wafanyao mema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you are good, he is forgiving to those who are penitent.
ikiwa nyinyi mtakuwa wema, basi hakika yeye ni mwenye kuwaghufiria wanao tubia kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
today all good things are made lawful for you.
leo mmehalalishiwa kila vilivyo vizuri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a guidance and a mercy to those who do good,
kuwa ni uwongofu na rehema kwa wafanyao wema,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they will say: "both these things hath allah forbidden to those who rejected him."
nao watasema: hakika mwenyezi mungu ameviharimisha hivyo kwa makafiri,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so give glad tidings to those who are doers of good.
na wabashirie wafanyao mema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: (all) good things are made lawful for you.
sema: mmehalalishiwa kila vilivyo vizuri na mlicho wafundisha wanyama kukiwinda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
give glad tidings, (o prophet), to those who do good.
na wabashirie wafanyao mema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say thou: wait then, verily i am with you among those who wait.
ngojeni! nami ni pamoja nanyi katika wanao ngoja.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for those who respond to their lord, are (all) good things.
walio muitikia mola wao mlezi watapata wema.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and surely allah shall come to know those who believe, and surely he shall come to know the hypocrites.
na hapana shaka mwenyezi mungu atawatambulisha walio amini, na atawatambulisha wanaafiki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shall we make those who believe and do good deeds equal to those who spread turmoil in the earth?
je! tuwafanye walio amini na wakatenda mema kama wafanyao uharibifu katika nchi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say, "then wait; indeed, i am with you among those who wait."
ngojeni! nami ni pamoja nanyi katika wanao ngoja.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting