Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated.
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this will be their reward and their efforts will be appreciated.
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“this is a reward for you. your efforts are well appreciated.”
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a man who liked to be alone sometimes, but also appreciated the company of the many friends he made during his life.
mtu ambaye alipenda kuwa peke yake wakati mwingine, lakini pia alipenda kukaa na marafiki wengi aliokuwa nao wakati wa uhai wake.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it will be said to them, “this is your reward – indeed your efforts have been appreciated.”
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[they will be told]: ‘this is your reward, and your efforts have been well-appreciated.’
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever intendeth the hereafter and striveth therefor with due striving, while he is a believer, then those: their striving shall be appreciated.
na anaye itaka akhera, na akazifanyia juhudi a'mali zake, naye ni muumini, basi hao juhudi yao itakuwa ni ya kushukuriwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[and it will be said], "indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
hakika haya ni malipo yenu; na juhudi zenu zimekubaliwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but whoever desires the hereafter, and pursues it as it should be pursued, while he is a believer; these—their effort will be appreciated.
na anaye itaka akhera, na akazifanyia juhudi a'mali zake, naye ni muumini, basi hao juhudi yao itakuwa ni ya kushukuriwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but whoever desires the hereafter and exerts the effort due to it while he is a believer - it is those whose effort is ever appreciated [by allah].
na anaye itaka akhera, na akazifanyia juhudi a'mali zake, naye ni muumini, basi hao juhudi yao itakuwa ni ya kushukuriwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whoever desires the hereafter and strives for it, with the necessary effort due for it (i.e. do righteous deeds of allah's obedience) while he is a believer (in the oneness of allah islamic monotheism), then such are the ones whose striving shall be appreciated, thanked and rewarded (by allah).
na anaye itaka akhera, na akazifanyia juhudi a'mali zake, naye ni muumini, basi hao juhudi yao itakuwa ni ya kushukuriwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: