Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a poet
msongareli
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and not the word of a poet.
wala si kauli ya mtunga mashairi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the poet and omo references are camels
mwenda tenzi na omo marejeo ni ngamani
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is not the speech of a poet.
wala si kauli ya mtunga mashairi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kenyan poet celebrates the day with a poem:
kenyan poet anadhimisha siku hii kwa ushairi:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not the speech of a poet little do you believe
wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
among the dead include renowned ghanaian poet kofi awoonor.
miongoni mwa waliouawa ni pamoja na mshairi anayeheshimika, raia wa ghana kofi awoonor.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is not the word of a poet; little do you believe.
wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is not the speech of a poet—little do you believe.
wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and were saying, "are we to leave our gods for a mad poet?"
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and it is not the speech of a poet; how little do you believe!
wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and said: 'are we to renounce our gods for the sake of a mad poet'
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and replied, "shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?"
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and to say: what! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet?
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and say: "what! shall we give up our gods for the sake of a poet possessed?"
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and [they would] say, ‘shall we abandon our gods for a crazy poet?’
na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or they allege, “he is a poet – we await a calamity of the times to befall him.”
au wanasema: huyu ni mtunga mashairi, tunamtarajia kupatilizwa na dahari.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"nay," they say, "(these are) medleys of dream! - nay, he forged it! - nay, he is (but) a poet!
lakini wao walisema: hizo ni ndoto za ovyo ovyo, bali amezizua tu, bali huyo ni mtunga mashairi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting