Results for poet translation from English to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Swahili

Info

English

poet

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swahili

Info

English

a poet

Swahili

msongareli

Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and not the word of a poet.

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the poet and omo references are camels

Swahili

mwenda tenzi na omo marejeo ni ngamani

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is not the speech of a poet.

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

kenyan poet celebrates the day with a poem:

Swahili

kenyan poet anadhimisha siku hii kwa ushairi:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is not the speech of a poet little do you believe

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

among the dead include renowned ghanaian poet kofi awoonor.

Swahili

miongoni mwa waliouawa ni pamoja na mshairi anayeheshimika, raia wa ghana kofi awoonor.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is not the word of a poet; little do you believe.

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is not the speech of a poet—little do you believe.

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and were saying, "are we to leave our gods for a mad poet?"

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and it is not the speech of a poet; how little do you believe!

Swahili

wala si kauli ya mtunga mashairi. ni machache sana mnayo yaamini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said: 'are we to renounce our gods for the sake of a mad poet'

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and replied, "shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet?"

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and to say: what! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet?

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and say: "what! shall we give up our gods for the sake of a poet possessed?"

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and [they would] say, ‘shall we abandon our gods for a crazy poet?’

Swahili

na wakisema: hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or they allege, “he is a poet – we await a calamity of the times to befall him.”

Swahili

au wanasema: huyu ni mtunga mashairi, tunamtarajia kupatilizwa na dahari.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"nay," they say, "(these are) medleys of dream! - nay, he forged it! - nay, he is (but) a poet!

Swahili

lakini wao walisema: hizo ni ndoto za ovyo ovyo, bali amezizua tu, bali huyo ni mtunga mashairi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,029,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK