Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
photo kutomban college smite them
picha kutomban chuo uwasibu
Last Update: 2016-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we said: smite him with some of it.
tukasema: mpigeni kwa kipande chake (huyo ng'ombe).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wherefore we said: smite him with part of her.
tukasema: mpigeni kwa kipande chake (huyo ng'ombe).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then smite the necks and smite of them each finger.
basi wapigeni juu ya shingo na wapigeni kwenye kila ncha za vidole.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strike them above the necks, smite their finger tips'
basi wapigeni juu ya shingo na wapigeni kwenye kila ncha za vidole.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we commanded moses: "smite the sea with your staff."
tulimletea wahyi musa tukamwambia: piga bahari kwa fimbo yako.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and be cautious against a sedition that will not smite the harmdoers alone.
na jikingeni na fitna ambayo haitowasibu walio dhulumu peke yao kati yenu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then we revealed unto musa, saying: smite thou the sea with thy staff.
tulimletea wahyi musa tukamwambia: piga bahari kwa fimbo yako.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he replied, "as for my punishment, i smite with it anyone i will.
(mwenyezi mungu) akasema: adhabu yangu nitamsibu nayo nimtakaye.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the high priest ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
hapo kuhani mkuu anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na paulo wampige kofi mdomoni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and beware of an affliction that will not smite exclusively those among you who have done wrong.
na jikingeni na fitna ambayo haitowasibu walio dhulumu peke yao kati yenu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there.
humo hayatawagusa machofu, wala hawatatolewa humo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if they turn away, then know that allah's will is to smite them for some sin of theirs.
na wakigeuka, basi jua kwamba hakika mwenyezi mungu anataka kuwasibu kwa baadhi ya dhambi zao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and recall what time musa prayed for drink for his people. we said: smite with thy staff the stone.
na musa alipo omba maji kwa ajili ya watu wake, tulimwambia: lipige jiwe kwa fimbo yako.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore, when you meet the unbelievers smite their necks, then, when you have killed many of them, tie the bonds.
basi mnapo wakuta walio kufuru wapigeni shingoni mwao, mpaka mkiwadhoofisha wafungeni pingu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and fear a trial which shall surely not smite in particular the evildoers among you; and know that god is terrible in retribution.
na jikingeni na fitna ambayo haitowasibu walio dhulumu peke yao kati yenu. na jueni kuwa mwenyezi mungu ni mkali wa kuadhibu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if they turn their backs, know that god desires only to smite them for some sin they have committed; surely, many men are ungodly.
na wakigeuka, basi jua kwamba hakika mwenyezi mungu anataka kuwasibu kwa baadhi ya dhambi zao. na hakika wengi wa watu ni wapotofu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and (it was said unto him): take in thine hand a branch and smite therewith, and break not thine oath. lo!
na shika kicha cha vijiti tu mkononi mwako, kisha ndio upigie nacho, wala usivunje kiapo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the evils that they earned smote them; and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them; they cannot escape.
basi ukawasibu uovu wa waliyo yachuma. na wale walio dhulumu miongoni mwa hawa utawasibu uovu wa waliyo yachuma vile vile.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and fear an affliction which may not smite those of you in particular who are unjust; and know that allah is severe in requiting (evil).
na jikingeni na fitna ambayo haitowasibu walio dhulumu peke yao kati yenu. na jueni kuwa mwenyezi mungu ni mkali wa kuadhibu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: