From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and turn away from the polytheists.
na jitenge na washirikina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn away from them till a time
na waache kwa muda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn away from them for some time.
na waache kwa muda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn them into a level plain,
na ataiacha tambarare, uwanda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn thou aside from them for a season.
na waache kwa muda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
turn that hurt into hustle and turn that pain into paper
natamani siku moja idumu milele
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
"beg your lord to forgive you, and turn to him.
na ombeni msamaha kwa mola wenu mlezi, tena tubuni kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and that you should seek his forgiveness and turn towards him.
na ili mumwombe msamaha mola wenu mlezi, kisha mtubie kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they shall reject their worship and turn against them.
sivyo kabisa! wataikataa hiyo ibada yao, na watakuwa ndio dhidi yao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"and ask forgiveness of your lord and turn unto him in repentance.
na ombeni msamaha kwa mola wenu mlezi, tena tubuni kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my people, seek forgiveness of your lord and turn to him in repentance.
na enyi watu wangu! muombeni msamaha mola wenu mlezi, kisha mtubie kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"seek forgiveness from your lord and turn to him in repentance for your sins.
na ili mumwombe msamaha mola wenu mlezi, kisha mtubie kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"my people, seek forgiveness from your lord and turn to him in repentance.
na enyi watu wangu! muombeni msamaha mola wenu mlezi, kisha mtubie kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and (bidding you): ask pardon of your lord and turn to him repentant.
na ili mumwombe msamaha mola wenu mlezi, kisha mtubie kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn all together to god, o you believers; haply so you will prosper.
wala wasipige chini miguu yao ili yajuulikane mapambo waliyo yaficha. na tubuni nyote kwa mwenyezi mungu, enyi waumini, ili mpate kufanikiwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and turn to allah in repentance, all of you, o believers, that you might succeed.
na tubuni nyote kwa mwenyezi mungu, enyi waumini, ili mpate kufanikiwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with allah.
basi wewe yatangaze uliyo amrishwa, na jitenge na washirikina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have you seen if he denies and turns away -
umeona kama yeye akikanusha na anarudi nyuma?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, many religious scholars and monks wrongfully appropriate people's possessions and turn people away from god's path!
enyi mlio amini! hakika wengi katika makuhani na wamonaki wanakula mali za watu kwa baat'ili na wanazuilia njia ya mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he knows that you cannot count it, and turns to you.
anajua kuwa hamwezi kuweka hisabu, basi amekusameheni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: