From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
worthless
soul
Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
i feel worthless
ninajisikia tamaa
Last Update: 2017-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say: 'yes, but worthless'
sema: naam! hali nanyi ni madhalili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do not obey every worthless habitual swearer
wala usimt'ii kila mwingi wa kuapa wa kudharauliwa,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get out of this place, for you are worthless".
basi toka! hakika wewe u miongoni mwa walio duni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they sold him as worthless for a few paltry dirham.
na wakamuuza kwa thamani duni, kwa akali ya pesa. wala hawakuwa na haja naye.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and obey not everyone who swears much, and is considered worthless,
wala usimt'ii kila mwingi wa kuapa wa kudharauliwa,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
their deeds have become worthless, and they have become losers.
vitendo vyao vitapotea bure, na wataamkia kuwa wenye kukhasirika.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the magicians who were defeated on the spot and were proved to be worthless,
kwa hivyo walishindwa hapo, na wakageuka kuwa wadogo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did we not create you from a worthless water (semen, etc.)?
kwani hatukukuumbeni kwa maji ya kudharauliwa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that is because they disliked what allah revealed, so he rendered worthless their deeds.
hayo ni kwa sababu waliyachukia aliyo yateremsha mwenyezi mungu, basi akaviangusha vitendo vyao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if they had associated others with allah, then worthless for them would be whatever they were doing.
na lau wangeli mshirikisha yangeli waharibikia waliyo kuwa wakiyatenda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not even think of spending for the cause of god worthless things that you yourselves would be reluctant to accept.
wala msikusudie kutoa vilivyo vibaya, hali nyinyi wenyewe msinge vipokea ila ingekuwa mmefumba macho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[for] those, their deeds have become worthless, and in the fire they will abide eternally.
hao ndio ambao vitendo vyao vimeharibika, na katika moto watadumu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those have not believed, so allah has rendered their deeds worthless, and ever is that, for allah, easy.
hao hawakuamini, basi mwenyezi mungu amevibat'ilisha vitendo vyao. na hayo kwa mwenyezi mungu ni mepesi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those are the ones for whom there is not in the hereafter but the fire. and lost is what they did therein, and worthless is what they used to do.
hao ndio ambao hawatakuwa na kitu akhera ila moto, na yataharibika waliyo yafanya, na yatapotea bure waliyo kuwa wakiyatenda.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the hereafter, will be among the losers.
na anaye kataa kuamini bila shaka a'mali yake imepotea, naye katika akhera atakuwa miongoni mwa wenye khasara.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[it is] those whose deeds have become worthless in this world and in the hereafter, and it is they who are the losers.
hao ndio ambao vitendo vyao vimeharibika katika dunia na akhera; na hao ndio walio khasiri.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, give charitably from the good things which you have earned and what we produce for you from the earth; not worthless things which you yourselves would only reluctantly accept.
toeni katika vile vizuri mlivyo vichuma, na katika vile tulivyo kutoleeni katika ardhi. wala msikusudie kutoa vilivyo vibaya, hali nyinyi wenyewe msinge vipokea ila ingekuwa mmefumba macho.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o you who have believed, do not raise your voices above the voice of the prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.
enyi mlio amini! msinyanyue sauti zenu kuliko sauti ya nabii, wala msiseme naye kwa kelele kama mnavyo semezana nyinyi kwa nyinyi, visije vitendo vyenu vikaharibika, na hali hamtambui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: