Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are not out
mpaka
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are
arusi uko mrembo,how t respond in english
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are 17
umri
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are handsome
wewe ni mtanashati
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you are welcome!
mzuri sana dada yangu
Last Update: 2020-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said while approaching them, "what is it you are missing?"
wakasema nao wamewakabili: kwani mmepoteza nini?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they said, turning to them, 'what is it that you are missing?'
wakasema nao wamewakabili: kwani mmepoteza nini?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said, 'we are missing the king's goblet.
wakasema: tumepoteza kopo la mfalme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
they said, "we are missing the measure of the king.
wakasema: tumepoteza kopo la mfalme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'we are missing the goblet of the king' he replied.
wakasema: tumepoteza kopo la mfalme.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to say that young people are missing from senegalese politics is an understatement.
kusema kwamba vijana hawamo katika siasa za senegal ni kupunguza makali ya ukweli.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so get out; indeed, you are of the debased.
basi toka! hakika wewe u miongoni mwa walio duni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said: “get out of here; surely you are accursed,
akasema: basi toka humo, kwani hakika wewe umelaanika.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: