From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
several outbreaks of avian influenza have been notified by the turkish authorities in backyard flocks in eastern anatolia.
de turkiska myndigheterna har anmält flera utbrott av aviär influensa hos hobbyhöns i östra anatolien.
textbox 1 shows that the eastern anatolia development programme’s component objectives could have been measurable.
ruta 1 visar att målen i de olika delarna av utvecklingsprogrammet för östraanatolien skulle hakunnatvara mätbara.
last weekend i was in turkey, more specifically in eastern anatolia, and i saw the problems in diyarbakir in the kurdish area.
i förra helgen var jag i turkiet, närmare bestämt i anatolia, och jag såg de problem som existerar i diyarbakir i det kurdiska området.
it is the view and feeling of the european peoples that europe is already one from the atlantic to the ural mountains, from the tundra to anatolia.
i visionerna och i de europeiska folkens känslor är europa redan ett enda från atlanten till ural , från tundran till anatolien .
estimates vary as to how many people (many from anatolia) have settled in the northern part of the island since 1974.
det råder motstridiga uppgifter om det antal personer som sedan 1974 mer eller mindre frivilligt (ett flertal från anatolien) flyttat in till öns norra del.
it is no coincidence that kurdish representatives in paris have chosen this precise moment to demand autonomy for the kurdish areas in south-eastern anatolia.
det är ingen tillfällighet att kurdiska företrädare i paris har valt just detta ögonblick för att kräva självstyre för de kurdiska områdena i sydöstra anatolien.
i believe that this is considerably more important than, for example, the accession negotiations with a country like turkey, whose primary territory is in anatolia, in asia.
jag tycker att detta är avsevärt mycket viktigare än till exempel anslutningsförhandlingarna med ett land som turkiet, vars främsta territorium ligger i anatolien i asien.
it would also be wrong to avoid considering how far europe stretches and why some place like islamic anatolia should ever belong to europe, or how far eastward enlargement should go and whether the process should not be more thoroughly prepared.
det skulle också vara fel att undvika att fråga sig hur långt europa sträcker sig och om vissa områden , som det muslimska anatolien, överhuvudtaget ska tillhöra europa, eller hur långt den östliga utvidgningen bör gå och om processen inte borde vara mer grundligt förberedd.
we are also demanding that turkey complies with the eu's ecological and environmental standards and respects the rights of the people affected in connection with the dams in the south-east anatolia project.
vi kräver också att turkiet följer eu:s ekologiska normer och miljönormer och respekterar rättigheterna för de människor som påverkas av dammbyggena i samband ed projektet i sydöstra anatolien.
the Öçalan case could also be an opportunity for the people, for the turks, for the kurds in anatolia and for the country, the republic of turkey, if the turkish government and the turkish parliament only had the will for this to be so.
fallet Öcalan skulle också kunna vara en möjlighet för människor , för turkarna , kurderna i anatolien och för landet , den turkiska republiken, om den turkiska regeringen och det turkiska parlamentet bara ville det.
i wish to put the following question to the commissioner with responsibility for enlargement, mr verheugen. is it possible for turkey to become a member of the european union in view of the continued turkish occupation of northern cyprus, continued turkish migration from anatolia to northern cyprus and the documented destruction in that part of the island of the historic heritage in the form of monasteries, churches and cultural buildings?
till kommissionsledamoten med ansvar för utvidgning , verheugen, vill jag ställa följande fråga: Är det möjligt för turkiet att bli medlem i europeiska unionen med fortsatt turkisk ockupation av norra cypern , med fortsatt inflyttning av turkar från anatolien till norra cypern och med den dokumenterade förstörelse som har ägt rum på denna del av ön av det historiska arvet i form av kloster , kyrkor och kulturbyggnader?