From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the united kingdom authorities announced the closure of the dockyard in 1981, three years before it closed in 1984.
myndigheterna i förenade kungariket tillkännagav 1981 att dockyard skulle stängas, dvs. tre år innan så skedde 1984.
i may also add that i have a personal soft spot for the yards as my father was a dockyard employee in the 1950's.
låt mig även tillägga att jag känner starkt för varven på ett personligt plan, eftersom min far var varvsanställd på 1950-talet.
a fall in capacity will also result in fewer orders for the shipbuilding industry with a crushing effect on dockyard employees and subcontractors everywhere in the eu.
kapacitetsminskningen kommer även att minska varvsindustrins orderstock, vilket försvagar både varvens och underleverantörernas sysselsättning överallt inom europeiska unionens område .
the disturbance in question, the closure of the naval dockyard, did not disturb the whole of the united kingdom's economy.
kommissionen noterar gibraltars regerings argument att gibraltar är avskilt från resten av förenade kungariket i konstitutionellt, politiskt, rättsligt, ekonomiskt, skattemässigt och geografiskt hänseende.
if i were the shop steward, as i was in rosyth dockyard, there would not be an interpreter in any of those booths today, until such time as that matter had been corrected.
om jag hade varit fackföreningsrepresentant, som jag var på skeppsvarvet i rosyth , skulle det i dag inte finnas en enda tolk i några av dessa bås , förrän förhållandet hade rättats till.
the qualifying companies legislation was enacted a year before the closure of the royal navy dockyard (announced in 1981) and at a time when the british military presence in gibraltar was being scaled down.
bestämmelserna om kvalificerade företag infördes ett år före stängningen av royal navy dockyard (tillkännagiven 1981) och under en tid då förenade kungariket minskade sin militära närvaro i gibraltar.
in particular, the closure of the naval dockyard cannot be considered to be an exceptional occurrence within the meaning of article 87(2)(b) of the treaty.
stängningen av naval dockyard kan inte anses vara en exceptionell händelse i den mening som avses i artikel 87.2 b i fördraget.
dockyard owners are attempting to have these subsidies extended in the name of competition, but the money that would be given to them would continue to increase the profit of these companies and to be shared with their shareholders even if the latter withdraw their capital as soon as the dockyards become less profitable and invest elsewhere, without a care for the fate of the workers.
arbetsgivarna inom varvsindustrin försöker se till att dessa subventioner förlängs genom att hänvisa till konkurrensen , men pengar som utbetalas till dem skulle fortsätta att öka företagens vinster, som delas av deras aktieägare - om inte de sistnämnda frigör sitt kapital så snart varven blir mindre lönsamma för att investera dem någon annanstans, utan att tänka på vad som händer med arbetstagarna .
this has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees.
detta har inte hindrat industrin från att dra ned på sina personalstyrkor eller t.o.m. lägga ned hela varv och ställa arbetstagare på gatan .