From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have allocated additional resources so that we can publish european news in farsi, the language of iran and afghanistan.
vi har anslagit extra resurser så att vi kan publicera europeiska nyheter på farsi, det språk som talas i iran och afghanistan.
it is an enlightened and pluralist society that tries to obtain the information it needs, and we are supporting that quest by means of the farsi television news service.
det är ett upplyst och pluralistiskt samhälle som försöker få den information som det behöver, och vi stöder de försöken genom nyhetssändningar i tv på farsi.
3.4 iran and afghanistan are intimately involved, as close neighbours, farsi speaking like tajikistan, and with recent histories of islamic fundamentalism.
3.4 iran och afghanistan har nära kopplingar till regionen på grund av det geografiska läget som nära grannländer, det gemensamma språket farsi, som talas i tadzjikistan, och den senaste tidens framväxt av islamisk fundamentalism.
it is also particularly important for the european union to set up a radio and television network broadcasting programmes in farsi, which would provide information about the culture, politics and society of the european union.
eu bör också upprätta ett radio- och tv-nät som kan sända program på farsi. programmen skulle bestå av information om eu:s kultur, politik och samhällsliv.
mr president, on behalf of the authors of the resolution just adopted on iran, i would like to request that the parliamentary services translate this text into farsi so that the iranian regime and people can fully understand the clear message sent today by the european parliament.
(en) herr talman! på uppdrag av författarna till den resolution som just antagits om iran vill jag be parlamentets tjänsteavdelningar att översätta denna text till persiska så att den iranska regimen och det iranska folket till fullo kan förstå det tydliga budskap som i dag ges av europaparlamentet.
as we have now voted on this resolution, it is very important that it is also translated into farsi and arabic, the main languages spoken there, so that everyone can be made aware of the sort of regime and guidelines the european union wants to see established in that region.
då vi nu har röstat om denna resolution är det mycket viktigt att den också översätts till persiska och arabiska, de viktigaste språken där, så att alla blir medvetna om vilket slags styrelsesätt och riktlinjer eu förväntar sig i regionen.
address: farsi center – west tower 11th floor, suite 103, wally al-ahd street, ruwais district, p.o. box 214, jeddah 21411, saudi arabia
adress: farsi center – west tower 11th floor, suite 103, wally al-ahd street, ruwais district, p.o. box 214, jidda 21411, saudi arabia