Results for i am working to get the deferred ... translation from English to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Swedish

Info

English

i am working to get the deferred income per client

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

that is why i am working extremely hard to get it on the table to propose to you while i am still in office.

Swedish

därför arbetar jag väldigt hårt för att det ska läggas fram för er medan jag fortfarande har mitt uppdrag kvar.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

fourthly i am working to respond to new demands on the commission arising from the new security agenda.

Swedish

för det fjärde arbetar jag med att svara på de nya krav på kommissionen som härrör från den nya säkerhetsdagordningen .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am also pleased that we were able to get the committee to approve some useful adjustments.

Swedish

det gläder mig även att vi i utskottet fick igenom vissa nyttiga ändringsförslag.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

that is all that i am saying, even if it is very important to get the minutes approved.

Swedish

jag säger bara det, även om det naturligtvis är mycket viktigt att justera ett protokoll.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am saying as a parliamentarian that the national parliament of the netherlands fought hard to get the pkk on the terrorist list.

Swedish

jag säger som parlamentariker att det nationella parlamentet i nederländerna kämpade hårt för att pkk skulle föras upp på terroristförteckningen .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am sure that the commission wants to get the member states' cooperation in such a scheme on a voluntary basis.

Swedish

jag är säker på att kommissionen på frivillig väg kommer att få med sig medlemsstaterna i ett sådant system.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

English

of course, we are still at an intermediate stage, but i am impressed by the determination of all our member states to get the process off the ground.

Swedish

vi befinner oss förvisso bara i en mellanliggande fas, men jag är imponerad av samtliga medlemsstaters beslutsamhet att få processen att fungera.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as regards financing i am pleased that it was possible to get the united states to accept what everyone else agreed to in december last year in the wto on trips and the use of generic medicines.

Swedish

vad gäller finansieringen gläder det mig att det var möjligt att förmå förenta staterna att godta det som alla andra enades om i december i fjol inom wto beträffande trips och användningen av generiska läkemedel .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am working to convince the commission, the uk government and the processors and retailers to support our industry so that together we can emerge from these reforms with a stronger, more marketoriented and more profitable agricultural industry.

Swedish

jag arbetar för att övertyga kommissionen, den brittiska regeringen, bearbetningsindustrin och återförsäljarna om att de bör stödja vår näring, så att vi tillsammans kan skapa ett starkare, mer marknadsorienterat och lönsamt jordbruk efter reformerna.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a social democrat, i am working to achieve a generous and humane refugee policy and want to increase people's opportunities for finding their way to europe legally.

Swedish

som socialdemokrat arbetar jag för en generös och human flyktingpolitik och vill öka möjligheterna för människor att på legal väg söka sig till europa.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on health and safety staffing, we now have the agency in bilbao and i am trying to divide up the work in a more even-handed way so that we will continue to get the best results possible.

Swedish

gällande personal för hälsa och säkerhet, har vi nu byrån i bilbao och jag försöker dela upp arbetet på ett mera rättvist sätt , så att vi kan fortsätta att uppnå bästa möjliga resultat.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it pushed it further than i think the council established and really wanted to go under the last two presidencies, so i am very proud and pleased to have worked with the team that i have in order to be able to get the council to move.

Swedish

parlamentet fick rådet att gå längre än vad jag tror att rådet hade bestämt sig för och egentligen ville gå under de senaste två ordförandeskapen, så jag är mycket stolt och glad över att ha arbetat med min grupp för att kunna påverka rådet.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

with regard to foreign relations, i am happy that so many people here have recognised that there is an aim on the part of the presidency to get the union' s member states to really work together when they are able to act together.

Swedish

vad gäller de utrikes relationerna är jag glad att så många här har sett att det finns en ambition från ordförandeskapets sida att få unionens medlemsstater att verkligen uppträda tillsammans när de kan uppträda tillsammans.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am pretty sure that the council and the commission are well able to get the key points that they want to make across to us in less than 30 or 20 minutes, for the fact is that i have to get mine across in five, and i have not so far had the impression of having succeeded in this.

Swedish

jag är ganska säker på att rådet och kommissionen är fullt kapabla att framföra sina viktigaste synpunkter till oss på mindre än 30 eller 20 minuter, för jag måste framföra mina på fem och hittills har jag inte känt att jag har lyckats med det .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i am very glad that we eventually managed to persuade the commission and the council to continue fostering cross-border sharing of experiences, for where else are we going to get the european added value for which we are constantly crying out?

Swedish

det gläder mig mycket att vi till sist lyckades övertala kommissionen och rådet att fortsätta stödja delande av erfarenheter över gränserna , för hur ska vi annars få det europeiska mervärde som vi ständigt efterlyser?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

my main reason for raising this point is that i am told, by people in industry and in the financial sector, that businesses themselves find it very difficult to get the relevant information about their own rating, so one can scarcely speak in terms of a normal customer relationship between enterprises and rating firms.

Swedish

den viktigaste orsaken till att jag tar upp detta är att jag har fått veta av folk i branschen och inom finanssektorn att företagen själva tycker att det är väldigt svårt att få relevant information om sin egen kreditvärdering . man kan alltså knappast tala om normala kundrelationer mellan företagen och kreditvärderingsinstituten.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

dear transportbilar team, as of today we have counted over 2.100 sales on caddy cargo. this is a great achievement and it shows the strength of our product as well as your dedication in the dealerships for this model. in other words, you have done a superb job on this model and all the efforts seems to pay off. one effort from our side was the tough negotiation with the factory to achieve a competitive pricing in which we succeeded. yet, knowing that caddy 5 cargo is by far the most crucial vehicle we had to single out the caddy 5 passenger car not to jeopardize the caddy 5 cargo pricing. we firmly believe this was the right decision and it is proven by the sales numbers. ever since we tried to place the caddy 5 passenger car at the factory for price adjustments as we felt, with the given price proposal we are not able to fully exploit the potential of such a great vehicle. we deliberately refrained from launching this model so far and set us and the factory a deadline until this week. unfortunately, and as you can see in the systems as of today, we have not succeeded in a way as we did for caddy 5 cargo. we only got marginal success in our negotiations. therefore, we have decided on the following steps: • open the orders systems as of today • accept the price preposition as given by the factory • for specific large customers we will of course try our best in getting better pricing. however this will have to be handled case by case together with our kam-organization. • we will also adjust sams during next week, in order to be able to have different discount levels on caddy passenger car versus caddy cargo. i am fully aware, this is not the outcome you and we have looked forward to. it will make it for you as a sales team more challenging. nevertheless, the caddy 5 is very strong product with a lot of features which are state of the art, in particular safety features to reach the 5 star ncap. this should be a very strong sales argument for the swedish market and we see that the caddy5 sells in other markets very well, despite the higher price positioning and lower customer expectations on safety features. having said this, i also want to use the opportunity to give you the factory view on such a decision. i think this is worthwhile to know and to get the bigger picture. just today the yearly financial numbers were published. vw lcv has posted a loss of 4,6 bn sek. this is substantial. one major factor was for sure covid-19. yet, the other reasons is that the brand vw lcv is in the midst of the biggest product investment ever with t7, amarok nf and id.buzz cargo and family being launched within the next 2,5 years. in total 10bn sek of investment into new products. from this point view, i thinks we shall all agree, if this is our contribution, it is better to invest in the products to come, it will be our future. so let’s swallow the bad news about the pricing, let’s move forward together and continue this successful start of the year and let’s make the best out of the caddy 5 passenger car. last but not least, i wish you very successful days in the lead up to march 31st. best regards helmut

Swedish

translait

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,107,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK